Retour au Mag

ยซ Surveille tes paroles ! ยป

2 min

๐Ÿ“– Rappel religieux : ุฐููƒูุฑูŽ ุนูŽู† ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู ุจู’ู†ู ู…ูŽุณู’ุนููˆุฏู ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุถูŽุนู ุญูŽุตู‹ู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ู„ูุณูŽุงู†ูู‡ูุŒ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุชูŽูƒูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ู„ูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุญูŽุตูŽู‰ ูˆูŽุฃูŽุจุนูŽุฏูŽู‡ูŽุง ุญูŽุชูŽู‘ู‰ ูŠูููŽูƒูู‘ุฑูŽ...

๐Ÿ“– Rappel religieux :

ุฐููƒูุฑูŽ ุนูŽู† ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู ุจู’ู†ู ู…ูŽุณู’ุนููˆุฏู ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุถูŽุนู ุญูŽุตู‹ู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ู„ูุณูŽุงู†ูู‡ูุŒ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุชูŽูƒูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ู„ูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุญูŽุตูŽู‰ ูˆูŽุฃูŽุจุนูŽุฏูŽู‡ูŽุง ุญูŽุชูŽู‘ู‰ ูŠูููŽูƒูู‘ุฑูŽ ูููŠู…ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽู‚ูˆู„ูŽ: ู‡ูŽู„ู’ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽูˆ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูุŸ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฑูุถูˆูŽุงู†ู ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู: "ู…ูŽุง ู…ูู† ุดูŽูŠุกู ุฃูŽุญูŽู‚ูู‘ ุจูุงู„ุณูู‘ุฌู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ูู‘ุณูŽุงู†ู." ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูŽู‘ุฐููŠ ูŠูŽู†ุจูŽุบููŠ ุฃูŽู†ู’ ูŠูุณู’ุฌูŽู†ูŽ ูˆูŠูุบู„ูŽู‚ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ุจูŽุงุจู. ู„ูู…ูŽุงุฐูŽุงุŸ ู„ูุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ูŠููƒุซุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูŽุฏููŠุซู ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒู„ูŽุงู…ู. ูˆูŽุงู„ูƒูŽู„ูŽุงู…ู ุฅูู†ู’ ู„ูŽู… ูŠูŽูƒูู† ู„ูŽูƒูŽ ููŽู‡ููˆูŽ ุฑูุจูŽู‘ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ. ู†ูŽุณู’ุฃูŽู„ู ุงู„ู„ู‡ูŽ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุนูŽุงูููŠูŽุฉูŽ.

Traduction franรงaise :

Il a รฉtรฉ rapportรฉ au sujet de 'AbdAllah Ibn Mass'oud qu'il plaรงait un caillou sur sa langue, et lorsque quโ€™il voulait parler, il mettait ce caillou de cรดtรฉ, afin de rรฉflรฉchir ร  ce quโ€™il allait dire : [cette parole sera-t-elle inscrite] en sa faveur ou contre lui ? Et il disait, qu'Allah soit satisfait de lui : "Il nโ€™y a rien qui mรฉrite davantage dโ€™รชtre emprisonnรฉ que la langue."

Cโ€™est elle qui devrait รชtre enfermรฉe derriรจre une porte. Pourquoi ? Parce quโ€™elle se dรฉlie beaucoup. Et la parole, si elle n'est pas [retenue] en ta faveur, peut bien รชtre [retenue] contre toi. Nous demandons ร  Allah le salut et la prรฉservation.

Rรฉsumรฉ IA des points ร  retenir :

  • Il rapporte l'exemple de 'AbdAllah Ibn Mass'oud (qu'Allah l'agrรฉe), l'un des grands compagnons, qui utilisait un caillou sur sa langue comme rappel pour rรฉflรฉchir avant de parler, afin de dรฉterminer si sa parole serait ร  son avantage ou ร  son dรฉtriment.
  • 'AbdAllah Ibn Mass'oud disait รฉgalement : "Il nโ€™y a rien qui mรฉrite davantage dโ€™รชtre emprisonnรฉ que la langue." Cette mรฉtaphore forte souligne la nรฉcessitรฉ de contrรดler cet organe.
  • La raison en est que la langue parle beaucoup, et une parole, si elle n'est pas en notre faveur, peut รชtre utilisรฉe contre nous, notamment le Jour du Jugement.
  • Le Cheikh conclut en demandant ร  Allah le salut et la prรฉservation des mรฉfaits de la langue.

๐Ÿ“š Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :

Cheikh โ€˜Ali Ibn Zayd Al Madkhali (ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡).

Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/3179

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
ร€ lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne dรฉsespรจre pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubรขrak ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ู‚ุงู„ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจู† ุงู„ู…ุจุงุฑูƒ ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡: ุฌุฆุช ุฅู„ู‰ ุณููŠุงู† ุงู„ุซูˆุฑูŠ ุนุดูŠุฉ ุนุฑูุฉ ูˆู‡ูˆ ุฌุงุซู ุนู„ู‰ ุฑูƒุจุชูŠู‡ุŒ ูˆุนูŠู†ุงู‡ ุชุฐุฑูุงู†. ูุงู„ุชูุช ุฅู„ูŠุŒ ูู‚ู„ุช ู„ู‡: "ู…ู† ุฃุณูˆุฃ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุน ุญุงู„ุงู‹ุŸ" ู‚ุงู„: "ุงู„ุฐูŠ ูŠุธู† ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุบูุฑ ู„ู‡." Je vins trouver Sufyรขn Ath-Thawrรฎ...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose ร  rรฉpรฉter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalรขm Al-Shouway'ir ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

5 min

ูˆูŽู…ูู…ูŽู‘ุง ูŠูŽูุถูู„ู ูููŠ ุงู„ุฐูู‘ูƒุฑู ูููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู ุฏูุนูŽุงุกูŒ ุฐูŽูƒูŽุฑูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจูู‡ู ู…ูู‚ู’ุชูŽุฑูู†ู‹ุง ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู. "ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ูŽู‘ู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฑูŽุจูŽู‘ู†ูŽุง ุขุชูู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzรขq Al Badr ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ุนูŽู†ู’ ู†ูŽุจููŠูู‘ู†ูŽุง ุตูŽู„ูŽู‘ู‰ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ: "ุฎูŽูŠุฑู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ุฏูุนูŽุงุกู ูŠูŽูˆู…ู ุนูŽุฑูŽููŽุฉูŽ." ูˆูŽูƒูŽููŽุงูƒูŽ ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฌูู…ู„ูŽุฉู ุฏูŽู„ูŽุงู„ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ููŽุถู„ู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ูููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒู ูˆูŽุนูŽุธููŠู…ู ุดูŽุฃู†ูู‡ูุŒ...

Lire l'article