Retour au Mag

« Médite sur pourquoi tu as été créé ! »

2 min

Pourquoi existons-nous ? Quel est le sens de notre passage sur terre ? 📖 R appel religieux : تَأمَّلُوا لِمَاذَا خُلِقْتُمْ، وَتَأَمَّلُوا إِلَى أَيْنَ تَصيرونَ. فَإِنَّ العاقِلَ يَتَدَبَّرُ...

Pourquoi existons-nous ? Quel est le sens de notre passage sur terre ?

📖 Rappel religieux :

تَأمَّلُوا لِمَاذَا خُلِقْتُمْ، وَتَأَمَّلُوا إِلَى أَيْنَ تَصيرونَ. فَإِنَّ العاقِلَ يَتَدَبَّرُ مَا هُوَ فِيه وَمَا هُوَ مُقْبِلٌ عَلَيْهِ، فَيَسْتَعِدُّ لِما أَمَامَهُ. وَالدُّنْيَا دَارُ مَمَرٍّ، والْآخِرَةُ دَارُ مَقَرٍّ. وَالدُّنْيَا دَارُ عَمَلٍ، والْآخِرَةُ دَارُ جَزاءٍ. فَاعْرِفُوا واقِعَكُمْ رَحِمَكُمْ اللَّهُ. كُلٌّ يُفَكِّرُ فِي نَفْسِهِ مَاذَا أَعَدَّ لِلِقاءِ اللَّهِ؟ "فَمَن كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا" (الكهف: 110)

Traduction littérale :

Méditez sur pourquoi vous avez été créés, et réfléchissez à où vous allez. Car l’intelligent médite sur ce sur quoi il est et sur ce de quoi il s’approche, se préparant ainsi à ce qui l’attend. Ce monde est un lieu de passage, tandis que l'au-delà est un lieu de résidence. Ce monde est un lieu d'action, tandis que l'au-delà est un lieu de récompense. Alors comprenez votre réalité, qu’Allah vous fasse miséricorde.

Chacun devrait se demander qu’a-t-il préparé pour sa rencontre avec Allah ? "Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu'il fasse de bonnes actions et qu'il n'associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur." (Sourate Al-Kahf, verset 110)

Ce qu’il faut saisir (résumé IA) :

  1. Nous sommes invités à méditer sur la raison de notre création et sur notre destination finale.
  2. La personne intelligente réfléchit à sa situation actuelle et à ce qui l'attend, se préparant en conséquence.
  3. Ce monde est une demeure temporaire, un lieu de passage, tandis que l'au-delà est notre demeure permanente.
  4. Ici-bas est le lieu de l'action, et l'au-delà est celui de la rétribution.
  5. Il est essentiel de comprendre notre réalité et de se demander ce que nous avons préparé pour notre rencontre avec Allah.
  6. Le verset coranique rappelle que celui qui espère rencontrer son Seigneur doit accomplir de bonnes actions et ne pas associer qui que ce soit à Allah dans son adoration.

📚 Auteur de la fatawa et de la vidéo :

Shaykh Salih Al Fawzân حفظه الله

Coran : Sourate Al-Kahf, Verset 110

Lien de la vidéo : https://t.me/unrappel_pourtous/455

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
À lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne désespère pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubârak رحمه الله, rappel religieux traduit

1 min

قال عبد الله بن المبارك رحمه الله: جئت إلى سفيان الثوري عشية عرفة وهو جاثٍ على ركبتيه، وعيناه تذرفان. فالتفت إلي، فقلت له: "من أسوأ هذا الجمع حالاً؟" قال: "الذي يظن أن الله لا يغفر له." Je vins trouver Sufyân Ath-Thawrî...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose à répéter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalâm Al-Shouway'ir حفظه الله, rappel religieux traduit

5 min

وَمِمَّا يَفضُلُ فِي الذِّكرِ فِي هَذِهِ الأَيَّامِ دُعَاءٌ ذَكَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ مُقْتَرِنًا بِهَذِهِ الأَيَّامِ. "وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله, rappel religieux traduit

1 min

عَنْ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: "خَيرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَومِ عَرَفَةَ." وَكَفَاكَ بِهَذِهِ الجُملَةِ دَلَالَةً عَلَى فَضلِ الدُّعَاءِ فِي هَذَا اليَومِ المُبَارَكِ وَعَظِيمِ شَأنِهِ،...

Lire l'article