Retour au Mag

ยซ Lโ€™image du compagnon vertueux et du mauvais compagnon ยป

2 min

๐Ÿ“– Rappel religieux : ูˆุงู„ู†ูŽู‘ุจููŠูู‘ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉู ูˆูŽุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู: " ุงู„ู…ูŽุฑุกู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฏููŠู†ู ุฎูŽู„ููŠู„ูู‡ูุŒ ููŽู„ูŠูŽู†ุธูุฑู’ ุฃูŽุญูŽุฏููƒูู… ู…ูŽู†ู’ ูŠูุฎูŽุงู„ูู„ู. " ูˆูŽู…ูŽุนู„ููˆู…ูŒ ุฃูŽุซูŽุฑู ุงู„ุตูู‘ุญุจูŽุฉู. ุงู„ู†ูŽู‘ุจููŠูู‘...

๐Ÿ“– Rappel religieux :

ูˆุงู„ู†ูŽู‘ุจููŠูู‘ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉู ูˆูŽุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู: "ุงู„ู…ูŽุฑุกู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฏููŠู†ู ุฎูŽู„ููŠู„ูู‡ูุŒ ููŽู„ูŠูŽู†ุธูุฑู’ ุฃูŽุญูŽุฏููƒูู… ู…ูŽู†ู’ ูŠูุฎูŽุงู„ูู„ู." ูˆูŽู…ูŽุนู„ููˆู…ูŒ ุฃูŽุซูŽุฑู ุงู„ุตูู‘ุญุจูŽุฉู. ุงู„ู†ูŽู‘ุจููŠูู‘ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉู ูˆูŽุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ู‚ูŽุงู„ูŽ: "ู…ูŽุซูŽู„ู ุงู„ุฌูŽู„ููŠุณู ุงู„ุตูŽู‘ุงู„ูุญู ูˆูŽุฌูŽู„ููŠุณู ุงู„ุณูู‘ูˆุกู ูƒูŽุญูŽุงู…ูู„ู ุงู„ู…ูุณูƒู ูˆูŽู†ูŽุงููุฎู ุงู„ูƒููŠุฑ. ุฃูŽู…ูŽู‘ุง ุญูŽุงู…ูู„ู ุงู„ู…ูุณูƒู ููŽุฅูู…ูŽู‘ุง ุฃูŽู† ูŠูุญุฐููŠูŽูƒูŽุŒ ูˆูŽุฅูู…ูŽู‘ุง ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุจุชูŽุงุนูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู. ูˆูŽุฃูŽู…ูŽู‘ุง ู†ูŽุงููุฎู ุงู„ูƒููŠุฑูุŒ ููŽุฅูู…ูŽู‘ุง ุฃูŽู† ูŠูุญุฑูู‚ูŽ ุซููŠูŽุงุจูŽูƒูŽุŒ ูˆูŽุฅูู…ูŽู‘ุง ุฃูŽู† ุชูŽุฌูุฏูŽ ู…ูู†ู‡ู ุฑููŠุญู‹ุง ูƒูŽุฑููŠู‡ูŽุฉู‹."

ูˆูŽุงู„ู†ูŽู‘ุงุณู ูŠูŽุนุฑููููˆู†ูŽ ุงู„ุดูŽู‘ุฎุตูŽ ุจูุฃูŽู‚ุฑูŽุงู†ูู‡ู ูˆูŽุจูุฃูŽุตุญูŽุงุจูู‡ู: "ุฃูŽู†ุชูŽ ุจูุงู„ู†ูŽู‘ุงุณู ุชูู‚ูŽุงุณู ุจูุงู„ูŽู‘ุฐููŠ ุงุฎุชูŽุฑู’ุชูŽ ุฎูŽู„ููŠู„ู‹ุงุŒ ููŽุงุตู’ุญูŽุจู ุงู„ุฃูŽุฎูŠูŽุงุฑูŽ ุชูŽุนู„ููˆ ูˆูŽุชู†ูŽู„ู’ ุฐููƒุฑู‹ุง ุฌูŽู…ููŠู„ู‹ุง"

Traduction franรงaise :

Le prophรจte ๏ทบ a dit : "L'homme est certes sur la religion de son ami intime. Que chacun d'entre vous regarde donc qui il prend pour ami."

L'influence du compagnon est bien connue. Le prophรจte ๏ทบ a dit : "Lโ€™image du compagnon vertueux et du mauvais compagnon est ร  lโ€™image du vendeur de musc et du forgeron. Pour le vendeur de musc, soit il t'en donnera, soit tu en achรจteras de lui. Quant au forgeron, soit il brรปlera ton vรชtement, soit tu sentiras de lui une odeur dรฉsagrรฉable."

Et les gens reconnaissent une personne par ses compagnons : "Tu es jugรฉ par les gens selon celui que tu choisis pour ami, Frรฉquente donc les plus bons, tu t'รฉlรจveras et obtiendras une noble renommรฉe."

Rรฉsumรฉ IA des points ร  retenir :

  • Le hadith insiste sur le fait que "L'homme est certes sur la religion de son ami intime. Que chacun d'entre vous regarde donc qui il prend pour ami." Cela met en lumiรจre l'influence majeure de la compagnie sur la foi et la pratique religieuse d'une personne.
  • Une parabole รฉloquente est donnรฉe : le bon compagnon est comparรฉ au vendeur de musc (on bรฉnรฉficie de son parfum, mรชme sans acheter), tandis que le mauvais compagnon est comparรฉ au forgeron (on subit la nuisance, que ce soit la brรปlure ou la mauvaise odeur).
  • La frรฉquentation d'amis vertueux est une source d'รฉlรฉvation et de bonne rรฉputation, comme l'exprime le poรจme.

๐Ÿ“š Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :

Cheikh 'Azรฎz Farhรขn Al 'Anazi ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡

Hadith : (Rapportรฉ par Abu Dawud et At-Tirmidhi, et jugรฉ bon par Al-Albani), et Rapportรฉ par Al-Bukhari et Muslim)

Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/2736

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
ร€ lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne dรฉsespรจre pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubรขrak ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ู‚ุงู„ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจู† ุงู„ู…ุจุงุฑูƒ ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡: ุฌุฆุช ุฅู„ู‰ ุณููŠุงู† ุงู„ุซูˆุฑูŠ ุนุดูŠุฉ ุนุฑูุฉ ูˆู‡ูˆ ุฌุงุซู ุนู„ู‰ ุฑูƒุจุชูŠู‡ุŒ ูˆุนูŠู†ุงู‡ ุชุฐุฑูุงู†. ูุงู„ุชูุช ุฅู„ูŠุŒ ูู‚ู„ุช ู„ู‡: "ู…ู† ุฃุณูˆุฃ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุน ุญุงู„ุงู‹ุŸ" ู‚ุงู„: "ุงู„ุฐูŠ ูŠุธู† ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุบูุฑ ู„ู‡." Je vins trouver Sufyรขn Ath-Thawrรฎ...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose ร  rรฉpรฉter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalรขm Al-Shouway'ir ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

5 min

ูˆูŽู…ูู…ูŽู‘ุง ูŠูŽูุถูู„ู ูููŠ ุงู„ุฐูู‘ูƒุฑู ูููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู ุฏูุนูŽุงุกูŒ ุฐูŽูƒูŽุฑูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจูู‡ู ู…ูู‚ู’ุชูŽุฑูู†ู‹ุง ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู. "ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ูŽู‘ู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฑูŽุจูŽู‘ู†ูŽุง ุขุชูู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzรขq Al Badr ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ุนูŽู†ู’ ู†ูŽุจููŠูู‘ู†ูŽุง ุตูŽู„ูŽู‘ู‰ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ: "ุฎูŽูŠุฑู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ุฏูุนูŽุงุกู ูŠูŽูˆู…ู ุนูŽุฑูŽููŽุฉูŽ." ูˆูŽูƒูŽููŽุงูƒูŽ ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฌูู…ู„ูŽุฉู ุฏูŽู„ูŽุงู„ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ููŽุถู„ู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ูููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒู ูˆูŽุนูŽุธููŠู…ู ุดูŽุฃู†ูู‡ูุŒ...

Lire l'article