ยซ Les deux conditions de l'acceptation de l'adoration ยป
๐ Rappel religieux : ููุงูุนูู ููู ููุง ุจูุฏูู ุฃููู ููููููู ุฎูุงููุตูุง ููููููู ุตูููุงุจูุง ุนูููู ุณููููุฉู ุฑูุณูููู ุงูููููู ๏ทบ . ููุงูู ุฌูููู ููุนูููุง: " ูููู ุงูููุฐูู ุฎููููู ุงููู ูููุชู ููุงููุญูููุงุฉู...
๐ Rappel religieux :
ููุงูุนูู ููู ููุง ุจูุฏูู ุฃููู ููููููู ุฎูุงููุตูุง ููููููู ุตูููุงุจูุง ุนูููู ุณููููุฉู ุฑูุณูููู ุงูููููู ๏ทบ. ููุงูู ุฌูููู ููุนูููุง: "ูููู ุงูููุฐูู ุฎููููู ุงููู ูููุชู ููุงููุญูููุงุฉู ููููุจูููููููู ู ุฃููููููู ู ุฃูุญูุณููู ุนูู ูููุง" ููุงูู ุงูููุถููููู ุจูู ุนูููุงุถู: "ุฃูุญูุณููู ุงูุนูู ููู ุฃูุฎููุตููู ููุฃูุตููุจููู." ููุงูููุง: "ู ูุง ุฃูุฎููุตููู ููุฃูุตููุจูููุ ููุง ุฃูุจูุง ุนููููููุ" ููุงูู: "ุฎูุงููุตูุง ูููููููุ ุตูููุงุจูุง ุนูููู ุณููููุฉู ุฑูุณูููู ุงูููููู ๏ทบ" ููููุฐูุงูู ููู ูุง ุดูุฑูุทูุง ููุจูููู ุงูุนูู ููู. ููุงูู ุฌูููู ููุนูููุง: "ููู ููู ููุงูู ููุฑูุฌูู ููููุงุกู ุฑูุจูููู ููููููุนูู ููู ุนูู ูููุง ุตูุงููุญูุง ููููุง ููุดูุฑููู ุจูุนูุจูุงุฏูุฉู ุฑูุจูููู ุฃูุญูุฏูุง" "ุตูุงููุญูุง" ุฃููู ุนูููู ุงูุณููููุฉู "ููููุง ููุดูุฑููู ุจูุนูุจูุงุฏูุฉู ุฑูุจูููู ุฃูุญูุฏูุง" ุฃููู ุนูููู ุงูุชููููุญููุฏู. ููุฌูู ูุนูุช ููุฐููู ุงูุขููุฉู ุดูุฑุทูู ููุจูููู ุงูุนูุจูุงุฏูุฉู.
Traduction franรงaise :
L'ลuvre doit รชtre sincรจrement accomplie pour Allah et conforme ร la Sunnah du Messager d'Allah ๏ทบ. Allah a dit : "C'est Lui qui a crรฉรฉ la mort et la vie afin de vous รฉprouver [et de savoir] qui de vous est le meilleur en ลuvre." (S.67 ; V.2) Al Foudhayl Ibn 'Iyรขdh a dit : "'Le meilleur en ลuvre' [c'est-ร -dire] l'ลuvre qui est la plus sincรจre et la plus correcte." On lui demanda : "Que signifie : le plus sincรจre et le plus correct, รด Abou Ali ?" Il rรฉpondit : "Que l'ลuvre soit sincรจrement accomplie pour Allah, et conforme ร la Sounnah du Messager d'Allah ๏ทบ."
Et ces deux choses sont les conditions de l'acceptation de l'ลuvre. Allah a dit : "Quiconque, donc, espรจre rencontrer son Seigneur, quโil fasse de bonnes actions et quโil nโassocie dans son adoration aucun autre ร son Seigneur." (S.18 ; V.110) "De bonnes actions" c'est-ร -dire : conformes ร la Sounnah, et "nโassocie dans son adoration aucun autre ร son Seigneur" signifie : l'unicitรฉ d'Allah [dans l'adoration]. Ainsi, ce verset combine les deux conditions d'acceptation de l'adoration.
Rรฉsumรฉ IA des points ร retenir :
- Toute ลuvre d'adoration doit remplir deux conditions essentielles pour รชtre acceptรฉe par Allah.
- La premiรจre condition est la sincรฉritรฉ (Ikhlas) : l'ลuvre doit รชtre accomplie uniquement pour Allah (khรขlisan li-Llah).
- La deuxiรจme condition est la conformitรฉ ร la Sounnah (Muwafaqat as-Sunnah) : l'ลuvre doit รชtre conforme ร la voie du Messager d'Allah ๏ทบ (sawaban 'ala Sunnat Rasulillah ๏ทบ).
- Le verset 2 de la Sourate Al-Mulk (67) met en รฉvidence le fait qu'Allah a crรฉรฉ la vie et la mort pour รฉprouver qui est le meilleur en ลuvre.
- Al Foudhayl Ibn 'Iyรขdh a clarifiรฉ que "le meilleur en ลuvre" signifie l'ลuvre la plus sincรจre et la plus correcte.
- Le verset 110 de la Sourate Al-Kahf (18) rรฉsume ces deux conditions : "quโil fasse de bonnes actions" (conformes ร la Sounnah) et "quโil nโassocie dans son adoration aucun autre ร son Seigneur" (qui signifie l'unicitรฉ d'Allah).
- Ces deux conditions sont indispensables pour la validitรฉ et l'acceptation de toute adoration.
๐ Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :
Cheikh Rashid Ibn Ramzรขn Al Hรขjiri ุญูุธู ุงููู
Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/2593


