Retour au Mag

ยซ Les sanglots des gens de l'Enfer ยป

5 min

๐Ÿ“– Rappel religieux : ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุญูู…ูŽู‡ู ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰: ููŽุตู’ู„ูŒ ูููŠ ุจููƒูŽุงุฆูู‡ูู… ูˆูŽุดูŽู‡ููŠู‚ูู‡ูู…. ุนูŽู† ุนูŽุจุฏู ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุจู’ู†ู ุนูŽู…ู’ุฑูˆ (ูŠูŽุนู†ููŠ ุจู†ูŽ ุงู„ุนูŽุงุตู) ุฑูŽุถููŠูŽ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ: " ุฅูู†ูŽู‘ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ...

๐Ÿ“– Rappel religieux :

ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุญูู…ูŽู‡ู ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰: ููŽุตู’ู„ูŒ ูููŠ ุจููƒูŽุงุฆูู‡ูู… ูˆูŽุดูŽู‡ููŠู‚ูู‡ูู….

ุนูŽู† ุนูŽุจุฏู ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุจู’ู†ู ุนูŽู…ู’ุฑูˆ (ูŠูŽุนู†ููŠ ุจู†ูŽ ุงู„ุนูŽุงุตู) ุฑูŽุถููŠูŽ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ:

"ุฅูู†ูŽู‘ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ุงุฑู ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูŽุงู„ููƒู‹ุง" ูˆูŽู…ูŽุงู„ููƒูŒ ุฎูŽุงุฒูู†ู ุงู„ู†ูŽู‘ุงุฑู. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฌูŽู„ูŽู‘ ูˆูŽุนูŽู„ูŽุง: "ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽูˆุง ูŠูŽุง ู…ูŽุงู„ููƒ ู„ููŠูŽู‚ู’ุถู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจูู‘ูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ูŽู‘ูƒูู…ู’ ู…ูŽุงูƒูุซููˆู†ูŽ" (ุงู„ุฒุฎุฑู ; 77)

"ุฅูู†ูŽู‘ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ุงุฑู ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูŽุงู„ููƒู‹ุง" ูŠูŽุนู’ู†ููŠ ูŠูู†ูŽุงุฏููˆู†ูŽู‡ู

"ููŽู„ูŽุง ูŠูุฌููŠุจูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑุจูŽุนููŠู†ูŽ ุนูŽุงู…ู‹ุง". ูˆูŽุงู„ุฃูŽุนู’ูˆูŽุงู…ู ู‡ูู†ูŽุง ุฃูŽุนูˆูŽุงู…ู ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉูุŒ ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ุฃูŽุนูˆูŽุงู…ูŽ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง. "ูˆูŽุฅูู†ูŽู‘ ูŠูŽูˆู…ู‹ุง ุนูู†ู’ุฏูŽ ุฑูŽุจูู‘ูƒูŽ ูƒูŽุฃูŽู„ู’ูู ุณูŽู†ูŽุฉู ู…ูู…ูŽู‘ุง ุชูŽุนูุฏูู‘ูˆู†ูŽ" (ุงู„ุญุฌ ; 47)

"ููŽู„ูŽุง ูŠูุฌููŠุจูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑุจูŽุนููŠู†ูŽ ุนูŽุงู…ู‹ุงุŒ ุซูู…ูŽู‘ ูŠูŽู‚ููˆู„ู: "ุฅูู†ูŽู‘ูƒูู…ู’ ู…ูŽุงูƒูุซููˆู†ูŽ"" ูŠูŽุนู†ููŠ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ู: "ุฅูู†ูŽู‘ูƒูู…ู’ ู…ูŽุงูƒูุซููˆู†ูŽ".

"ุซูู…ูŽู‘ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ุฑูŽุจูŽู‘ู‡ูู…ู’ ููŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ: "ุฑูŽุจูŽู‘ู†ูŽุง ุฃูŽุฎู’ุฑูุฌู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ููŽุฅูู†ู’ ุนูุฏู†ูŽุง ููŽุฅูู†ูŽู‘ุง ุธูŽุงู„ูู…ููˆู†ูŽ" (ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ; 107) ููŽู„ูŽุง ูŠูุฌููŠุจูู‡ูู…ู’ ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง" ูŠูŽุนู†ููŠ ู…ูุซู„ูŽ ุนูู…ุฑู ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุจูุฃูŽูƒู…ูŽู„ูู‡ูุŒ ู„ูŽุง ูŠูุฌููŠุจูู‡ูู…ู’ ู…ูู‚ุฏูŽุงุฑูŽ ุนูู…ุฑู ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง.

"ุซูู…ูŽู‘ ูŠูŽู‚ููˆู„ู: "ุงุฎู’ุณูŽุคููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชููƒูŽู„ูู‘ู…ููˆู†ู" (ุงู„ู…ุคู…ู†ูˆู† ; 108) ุซูู…ูŽู‘ ูŠูŽูŠู’ุฃูŽุณู ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู…ูุŒ ููŽู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ูŽู‘ุง ุงู„ุฒูŽู‘ูููŠุฑู ูˆูŽุงู„ุดูŽู‘ู‡ููŠู‚ู." ุงู„ุฒูŽู‘ูููŠุฑู ุทูŽุจู’ุนู‹ุง ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ููŽุณู ูููŠ ุงู„ุตูŽู‘ุฏุฑูุŒ ูˆูŽุงู„ุดูŽู‘ู‡ููŠู‚ู ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ูููŠ ุงู„ุญูŽู„ู‚ู.

"ููŽู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ูŽู‘ุง ุงู„ุฒูŽู‘ูููŠุฑู ูˆูŽุงู„ุดูŽู‘ู‡ููŠู‚ูุŒ ุชูุดู’ุจูู‡ู ุฃูŽุตูˆูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ุฃูŽุตูˆูŽุงุชูŽ ุงู„ุญูŽู…ููŠุฑู."

Traduction franรงaise :

Il (l'auteur) dit, quโ€™Allah lui fasse misรฉricorde : Chapitre sur leurs soupirs et leurs sanglots.

Dโ€™aprรจs AbdAllah Ibn 'Amr (c'est-ร -dire Ibn Al-'As), quโ€™Allah les agrรฉe tous deux :

"Certes, les gens de lโ€™Enfer interpelleront Mรขlik" Mรขlik est le gardien de lโ€™Enfer. Allah a dit : "Et ils crieront : 'ร” Mรขlik, que ton Seigneur nous achรจve !' Il dira : 'En vรฉritรฉ, vous รชtes pour y demeurer [รฉternellement] !'" (S.43 ; V.77)

"Certes, les gens de lโ€™Enfer interpelleront Mรขlik, mais il ne leur rรฉpondra pas pendant quarante annรฉes." Ces annรฉes sont celles de lโ€™au-delร , et ne sont pas comparables ร  celles de ce bas-monde [car Allah dit :] "Un jour auprรจs de ton Seigneur รฉquivaut ร  mille ans de ce que vous comptez" (S.22 ; V.47)

"Mais il ne leur rรฉpondra pas pendant quarante annรฉes, puis il leur dira : "En vรฉritรฉ, vous รชtes pour y demeurer [รฉternellement]."" Ce n'est qu'aprรจs quarante annรฉes quโ€™il prononcera cette rรฉponse.

"Ensuite, ils invoqueront leur Seigneur en disant : "Seigneur, fais nous-en sortir ! Et si nous rรฉcidivons, nous serons alors des injustes." (S.23 ; V.107) Mais Allah ne leur rรฉpondra pas pendant une pรฉriode รฉquivalente ร  la durรฉe complรจte de la vie du bas-monde." Cโ€™est-ร -dire quโ€™Il ne leur rรฉpondra pas durant un temps รฉquivalent ร  lโ€™รขge du bas-monde tout entier.

"Puis Il leur dira : "Soyez-y humiliรฉs et ne Me parlez plus." (S.23 ; V.108). Cโ€™est alors que ces gens perdront tout espoir, et il ne leur restera que soupirs et sanglots." Le soupir (zafรฎr) correspond au souffle provenant de la poitrine, et le sanglot (shahรฎq) correspond au son provenant de la gorge.

"Ils ne seront plus que soupirs et sanglots, leurs voix ressemblant ร  celles des รขnes."

Rรฉsumรฉ IA des points ร  retenir :

  • Les gens de l'Enfer interpelleront Mรขlik, le gardien de l'Enfer, demandant ร  ce que leur Seigneur les achรจve.
  • Mรขlik ne leur rรฉpondra pas pendant une pรฉriode extrรชmement longue : quarante annรฉes de l'au-delร , ce qui รฉquivaut ร  40 000 annรฉes terrestres (car un jour de l'au-delร  รฉquivaut ร  mille ans terrestres).
  • Aprรจs cette longue attente, Mรขlik leur rรฉpondra qu'ils sont destinรฉs ร  y demeurer รฉternellement.
  • Suite ร  cela, ils imploreront Allah directement, demandant ร  รชtre libรฉrรฉs de l'Enfer et promettant de ne pas rรฉcidiver.
  • Allah ne leur rรฉpondra pas pendant une pรฉriode รฉquivalente ร  la durรฉe totale de l'existence du bas-monde.
  • Finalement, Allah leur dira : "Soyez-y humiliรฉs et ne Me parlez plus."
  • ร€ partir de ce moment, les habitants de l'Enfer perdront tout espoir et leurs voix ne seront plus que des soupirs et des sanglots, ressemblant aux voix des รขnes.

Ce rappel vise ร  inciter ร  la rรฉflexion sur la gravitรฉ du chรขtiment de l'Enfer et l'importance de l'obรฉissance ร  Allah pour s'en prรฉserver.

๐Ÿ“š Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :

Cheikh 'Azรฎz Farhรขn Al 'Anazi ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡

Coran : Sourate Az-Zukhruf (L'Ornement), verset 77, Sourate Al-Hajj (Le Pรจlerinage), verset 47, Sourate Al-Mu'minun (Les Croyants), versets 107-108.

Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/2969

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
ร€ lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne dรฉsespรจre pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubรขrak ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ู‚ุงู„ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจู† ุงู„ู…ุจุงุฑูƒ ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡: ุฌุฆุช ุฅู„ู‰ ุณููŠุงู† ุงู„ุซูˆุฑูŠ ุนุดูŠุฉ ุนุฑูุฉ ูˆู‡ูˆ ุฌุงุซู ุนู„ู‰ ุฑูƒุจุชูŠู‡ุŒ ูˆุนูŠู†ุงู‡ ุชุฐุฑูุงู†. ูุงู„ุชูุช ุฅู„ูŠุŒ ูู‚ู„ุช ู„ู‡: "ู…ู† ุฃุณูˆุฃ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุน ุญุงู„ุงู‹ุŸ" ู‚ุงู„: "ุงู„ุฐูŠ ูŠุธู† ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุบูุฑ ู„ู‡." Je vins trouver Sufyรขn Ath-Thawrรฎ...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose ร  rรฉpรฉter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalรขm Al-Shouway'ir ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

5 min

ูˆูŽู…ูู…ูŽู‘ุง ูŠูŽูุถูู„ู ูููŠ ุงู„ุฐูู‘ูƒุฑู ูููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู ุฏูุนูŽุงุกูŒ ุฐูŽูƒูŽุฑูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจูู‡ู ู…ูู‚ู’ุชูŽุฑูู†ู‹ุง ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู. "ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ูŽู‘ู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฑูŽุจูŽู‘ู†ูŽุง ุขุชูู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzรขq Al Badr ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ุนูŽู†ู’ ู†ูŽุจููŠูู‘ู†ูŽุง ุตูŽู„ูŽู‘ู‰ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ: "ุฎูŽูŠุฑู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ุฏูุนูŽุงุกู ูŠูŽูˆู…ู ุนูŽุฑูŽููŽุฉูŽ." ูˆูŽูƒูŽููŽุงูƒูŽ ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฌูู…ู„ูŽุฉู ุฏูŽู„ูŽุงู„ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ููŽุถู„ู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ูููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒู ูˆูŽุนูŽุธููŠู…ู ุดูŽุฃู†ูู‡ูุŒ...

Lire l'article