Retour au Mag

ยซ Fais trรจs attention ร  ce qu'il n'y ait aucune personne qui ne prie pas au sein de ton foyer ! ยป

3 min

๐Ÿ“– Rappel religieux : ุฃูŽุนุธูŽู…ู ู…ูŽุง ูŠูŽู†ุจูŽุบููŠ ุฃูŽู† ูŠูŽุนุชูŽู†ููŠูŽ ุจูู‡ู ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุจูŽูŠุชู ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุจูŽูŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ุชูŽุงุฑููƒู ุตูŽู„ูŽุงุฉู. ุฃูŽุนุธูŽู…ู ุดูŽูŠุกู ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุจูŽูŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ุชูŽุงุฑููƒู ุตูŽู„ูŽุงุฉู. ูˆูŽูŠูŽุนุธูู…ู...

๐Ÿ“– Rappel religieux :

ุฃูŽุนุธูŽู…ู ู…ูŽุง ูŠูŽู†ุจูŽุบููŠ ุฃูŽู† ูŠูŽุนุชูŽู†ููŠูŽ ุจูู‡ู ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุจูŽูŠุชู ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุจูŽูŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ุชูŽุงุฑููƒู ุตูŽู„ูŽุงุฉู. ุฃูŽุนุธูŽู…ู ุดูŽูŠุกู ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุจูŽูŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ุชูŽุงุฑููƒู ุตูŽู„ูŽุงุฉู. ูˆูŽูŠูŽุนุธูู…ู ู‡ูŽุฐูŽุง ุฌูุฏู‹ู‘ุง ูููŠ ุงู„ุญูŽุฑูŽู…ูŽูŠู†ูุŒ ูููŠ ุญูุฏููˆุฏู ุงู„ุญูŽุฑูŽู…ู ุงู„ู…ูŽูƒูู‘ูŠูู‘ ูˆูŽุญูุฏููˆุฏู ุงู„ุญูŽุฑูŽู…ู ุงู„ู…ูŽุฏูŽู†ููŠูู‘. ู„ูุฃูŽู†ูŽู‘ ุงู„ุญุฑูŽู…ูŽูŠู†ู ู„ูŽุง ูŠูŽุฌููˆุฒู ุจูŽู‚ูŽุงุกู ุงู„ูƒูŽุงููุฑู ูููŠู‡ูู…ูŽุงุŒ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฌููˆุฒู ุชูŽู…ูƒููŠู†ู ุงู„ูƒูŽุงููุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูŽู‚ูŽุงุกู ูููŠู‡ูู…ูŽุง. ูˆูŽู…ูŽู† ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉูŽ ุฌูุญููˆุฏู‹ุงุŒ ููŽู‡ููˆูŽ ูƒุงููุฑูŒ ุจูุงู„ุงุชูู‘ููŽุงู‚ูุŒ ูˆูŽู…ูŽู† ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉูŽ ุชูŽูƒูŽุงุณูู„ู‹ุงุŒ ููŽุงู„ุฎูู„ูŽุงูู ุณูŽู…ูุนุชูู…ููˆู‡ู ูˆูŽุงู„ุฑูŽู‘ุงุฌูุญู ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ูƒูŽุงููุฑูŒ ูƒููุฑู‹ุง ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑูŽ ูŠูุฎุฑูุฌูู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅูุณู’ู„ูŽุงู…ู ูƒูŽู…ูŽุง ุฐูŽูƒูŽุฑู†ูŽุงู‡ูุŒ ูˆูŽุจูŽูŠูŽู‘ู†ูŽู‘ุงู‡ู ูˆูŽููŽุตูŽู‘ู„ู†ูŽุงู‡ู. ููŽูŠูŽู†ุจูŽุบููŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุญูŽุฑูŽู…ูŽูŠู†ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุญุฐูŽุฑููˆุง ุฃูŽูƒุซูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ ุบูŽูŠุฑูู‡ูู…ุŒ ูˆูŽุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ุงู„ุญูŽุฐูŽุฑู ู„ูŽุงุฒูู…ู‹ุง ู„ูุฌูŽู…ููŠุนู ุงู„ู…ูุคู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู…ูุคู…ูู†ูŽุงุชู ูููŠ ูƒูู„ูู‘ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูุŒ ุญูŽุชูŽู‘ู‰ ูููŠ ุจูู„ูŽุงุฏู ุงู„ูƒููุฑู.

Traduction franรงaise :

La chose la plus importante ร  laquelle les membres du foyer doivent prรชter attention est quโ€™il ne doit pas y avoir parmi eux une personne qui nรฉglige la priรจre. Et cela est d'autant plus grave dans les deux sanctuaires, ร  l'intรฉrieur des frontiรจres du sanctuaire de la Mecque et celles du sanctinaire de Mรฉdine.

Car il n'est pas permis quโ€™un mรฉcrรฉant rรฉside dans les deux sanctuaires, tout comme il n'est pas permis de permettre ร  un mรฉcrรฉant dโ€™y rรฉsider. Or, celui qui nรฉglige la priรจre par dรฉnรฉgation est un mรฉcrรฉant selon le consensus, et celui qui la nรฉglige par paresse, vous avez entendu la divergence ร  ce sujet, lโ€™avis prรฉpondรฉrant รฉtant quโ€™il a fait preuve dโ€™une mรฉcrรฉance majeure qui le fait sortir de lโ€™Islam, comme nous lโ€™avons mentionnรฉ, expliquรฉ et dรฉtaillรฉ. Ainsi, les habitants des deux sanctuaires doivent donc รชtre plus vigilants que les autres, mรชme si cette vigilance s'applique ร  tous les croyants et croyantes partout, y compris dans les pays mรฉcrรฉants.

Rรฉsumรฉ IA des points ร  retenir :

  • La priรจre est un pilier fondamental de l'Islam, et sa nรฉgligence est une question de la plus haute importance.
  • Il est impรฉratif qu'aucun membre d'un foyer ne dรฉlaisse la priรจre.
  • Cette exigence est d'autant plus accentuรฉe dans les deux villes saintes de l'Islam, La Mecque et Mรฉdine, car il n'est pas permis ร  un mรฉcrรฉant d'y rรฉsider.
  • Le texte rappelle que celui qui dรฉlaisse la priรจre par dรฉnรฉgation (juhud) de son obligation est unanimement considรฉrรฉ comme un mรฉcrรฉant (kafir).
  • Quant ร  celui qui la dรฉlaisse par paresse (takasul), l'avis prรฉpondรฉrant (rajih) est qu'il commet une mรฉcrรฉance majeure qui le fait sortir de l'Islam.
  • La vigilance concernant l'accomplissement de la priรจre doit รชtre l'affaire de tous les musulmans et musulmanes, partout dans le monde, y compris dans les pays non musulmans.

๐Ÿ“š Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :

Cheikh Soulayman Ar Rouhayli ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡

Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/2658

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
ร€ lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne dรฉsespรจre pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubรขrak ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ู‚ุงู„ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจู† ุงู„ู…ุจุงุฑูƒ ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡: ุฌุฆุช ุฅู„ู‰ ุณููŠุงู† ุงู„ุซูˆุฑูŠ ุนุดูŠุฉ ุนุฑูุฉ ูˆู‡ูˆ ุฌุงุซู ุนู„ู‰ ุฑูƒุจุชูŠู‡ุŒ ูˆุนูŠู†ุงู‡ ุชุฐุฑูุงู†. ูุงู„ุชูุช ุฅู„ูŠุŒ ูู‚ู„ุช ู„ู‡: "ู…ู† ุฃุณูˆุฃ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุน ุญุงู„ุงู‹ุŸ" ู‚ุงู„: "ุงู„ุฐูŠ ูŠุธู† ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุบูุฑ ู„ู‡." Je vins trouver Sufyรขn Ath-Thawrรฎ...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose ร  rรฉpรฉter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalรขm Al-Shouway'ir ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

5 min

ูˆูŽู…ูู…ูŽู‘ุง ูŠูŽูุถูู„ู ูููŠ ุงู„ุฐูู‘ูƒุฑู ูููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู ุฏูุนูŽุงุกูŒ ุฐูŽูƒูŽุฑูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจูู‡ู ู…ูู‚ู’ุชูŽุฑูู†ู‹ุง ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู. "ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ูŽู‘ู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฑูŽุจูŽู‘ู†ูŽุง ุขุชูู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzรขq Al Badr ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ุนูŽู†ู’ ู†ูŽุจููŠูู‘ู†ูŽุง ุตูŽู„ูŽู‘ู‰ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ: "ุฎูŽูŠุฑู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ุฏูุนูŽุงุกู ูŠูŽูˆู…ู ุนูŽุฑูŽููŽุฉูŽ." ูˆูŽูƒูŽููŽุงูƒูŽ ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฌูู…ู„ูŽุฉู ุฏูŽู„ูŽุงู„ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ููŽุถู„ู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ูููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒู ูˆูŽุนูŽุธููŠู…ู ุดูŽุฃู†ูู‡ูุŒ...

Lire l'article