Retour au Mag

ยซ Examine ton cล“urโ€ฆ ยป

3 min

๐Ÿ“– Rappel religieux : ููŽุตูŽู„ูŽุงุญู ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ู‡ููˆูŽ ุตูŽู„ูŽุงุญู ุงู„ุธูŽู‘ุงู‡ูุฑู ูููŠ ุงู„ุญูŽู‚ููŠู‚ูŽุฉู. ูˆูŽุงู„ุฅูู†ุณูŽุงู†ู ุฅูุฐูŽุง ุณูŽุนูŽู‰ ูููŠ ุตูŽู„ูŽุงุญู ู‚ูŽู„ุจูู‡ูุŒ ููŽู‚ูŽุฏ ุณูŽุนูŽู‰ ูููŠ ุตูŽู„ูŽุงุญู ุฏูู†ูŠูŽุงู‡ู ูˆูŽุขุฎูุฑูŽุชูู‡ู. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู„ู‡ู:...

๐Ÿ“– Rappel religieux :

ููŽุตูŽู„ูŽุงุญู ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ู‡ููˆูŽ ุตูŽู„ูŽุงุญู ุงู„ุธูŽู‘ุงู‡ูุฑู ูููŠ ุงู„ุญูŽู‚ููŠู‚ูŽุฉู. ูˆูŽุงู„ุฅูู†ุณูŽุงู†ู ุฅูุฐูŽุง ุณูŽุนูŽู‰ ูููŠ ุตูŽู„ูŽุงุญู ู‚ูŽู„ุจูู‡ูุŒ ููŽู‚ูŽุฏ ุณูŽุนูŽู‰ ูููŠ ุตูŽู„ูŽุงุญู ุฏูู†ูŠูŽุงู‡ู ูˆูŽุขุฎูุฑูŽุชูู‡ู. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู„ู‡ู: "ุฅูู†ูŽู‘ ุงู„ุฃูŽุจู’ุฑูŽุงุฑูŽ ู„ูŽูููŠ ู†ูŽุนููŠู…ู ูˆูŽุฅูู†ูŽู‘ ุงู„ููุฌูŽู‘ุงุฑูŽ ู„ูŽูููŠ ุฌูŽุญููŠู…ู" (ุงู„ุฅู†ูุทุงุฑ ; 13-14) ู„ูŽูููŠ ู†ูŽุนููŠู…ู ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ูˆุฑู ุงู„ุซูŽู‘ู„ูŽุงุซูŽุฉู: ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุงุŒ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุจูŽุฑู’ุฒูŽุฎูุŒ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุฃูุฎุฑูŽู‰.

ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุนูู„ูŽู…ูŽุงุกู: "ุญูŽุงู„ู ุงู„ุนูŽุจุฏู ูููŠ ุงู„ู‚ูŽุจู’ุฑู ูƒูŽุญูŽุงู„ู ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ูููŠ ุงู„ุตูŽู‘ุฏู’ุฑู: ุฅูู† ู†ูŽุนููŠู…ู‹ุง ููŽู†ูŽุนููŠู…ูŒุŒ ูˆูŽุฅูู† ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ููŽุนูŽุฐูŽุงุจูŒ." ุฅูู† ุฃูŽุฑูŽุฏุชูŽ ุฃูŽู† ุชูŽุนุฑูููŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุญูŽุงู„ููƒูŽ ูููŠ ู‚ูŽุจุฑููƒูŽุŒ ุงู†ุธูุฑู’ ุฅูู„ูŽู‰ ู‚ูŽู„ุจููƒูŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ู‡ููˆูŽ ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ูููŠ ุตูŽุฏุฑููƒูŽ. ุฅูู†ู’ ุดูŽุนูŽุฑุชูŽ ุจูู†ูŽุนููŠู…ู ุงู„ู‚ูŽู„ุจูุŒ ููŽุณูŽุชูŽู„ู‚ูŽู‰ ุงู„ู†ูŽู‘ุนููŠู…ูŽ ูููŠ ู‚ูŽุจุฑููƒูŽ.

Traduction franรงaise :

La rectitude du cล“ur est en rรฉalitรฉ la rectitude de lโ€™apparence. Et lorsquโ€™une personne sโ€™efforce de rectifier son cล“ur, elle sโ€™efforce de rectifier sa vie dans ce bas-monde et son au-delร . Allah a dit : "Les bons seront, certes, dans un [jardin] de dรฉlice, et les libertins seront, certes, dans une fournaise" (S.82 ; V.13-14) [Les bons] seront ainsi dans les dรฉlices dans les trois demeures : dans ce bas-monde, dans la vie intermรฉdiaire (al-barzakh), et dans lโ€™au-delร .

Et les savants ont dit : "Lโ€™รฉtat du serviteur dans sa tombe est semblable ร  lโ€™รฉtat du cล“ur dans la poitrine : sโ€™il y a des dรฉlices [dans le cล“ur], alors il demeurera dans les dรฉlices [dans la tombe] ; et sโ€™il y a un chรขtiment [dans le cล“ur], alors il sera chรขtiรฉ [dans la tombe]." Ainsi, si tu veux savoir quel sera ton รฉtat dans ta tombe, observe comment est ton cล“ur dans ce bas-monde, dans ta poitrine. Si tu ressens les dรฉlices du cล“ur, alors tu seras couvert de dรฉlices dans ta tombe.

Rรฉsumรฉ IA des points ร  retenir :

  • Il explique que la puretรฉ intรฉrieure du cล“ur se reflรจte dans la rectitude des actes extรฉrieurs d'une personne et mรจne au succรจs dans cette vie et dans l'au-delร .
  • En citant les versets 13 et 14 de la Sourate Al-Infitar, le Cheikh rappelle que les pieux seront dans le dรฉlice dans les trois รฉtapes de l'existence : la vie d'ici-bas, le Barzakh (la vie de la tombe) et l'au-delร .
  • Une citation des savants est mise en avant : "Lโ€™รฉtat du serviteur dans sa tombe est semblable ร  lโ€™รฉtat du cล“ur dans la poitrine." Cela signifie que la condition de la tombe (dรฉlice ou chรขtiment) est un reflet de l'รฉtat du cล“ur durant la vie terrestre.
  • Le Cheikh encourage chacun ร  examiner son propre cล“ur pour anticiper son รฉtat dans la tombe. Un cล“ur empli de foi et de bonnes actions ici-bas promet des dรฉlices dans la tombe et dans l'au-delร .

๐Ÿ“š Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :

Cheikh Mohammed Ghaรฏth ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡

Coran : Sourate Al-Infitar, versets 13-14.

Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/2943

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
ร€ lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne dรฉsespรจre pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubรขrak ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ู‚ุงู„ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจู† ุงู„ู…ุจุงุฑูƒ ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡: ุฌุฆุช ุฅู„ู‰ ุณููŠุงู† ุงู„ุซูˆุฑูŠ ุนุดูŠุฉ ุนุฑูุฉ ูˆู‡ูˆ ุฌุงุซู ุนู„ู‰ ุฑูƒุจุชูŠู‡ุŒ ูˆุนูŠู†ุงู‡ ุชุฐุฑูุงู†. ูุงู„ุชูุช ุฅู„ูŠุŒ ูู‚ู„ุช ู„ู‡: "ู…ู† ุฃุณูˆุฃ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุน ุญุงู„ุงู‹ุŸ" ู‚ุงู„: "ุงู„ุฐูŠ ูŠุธู† ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุบูุฑ ู„ู‡." Je vins trouver Sufyรขn Ath-Thawrรฎ...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose ร  rรฉpรฉter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalรขm Al-Shouway'ir ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

5 min

ูˆูŽู…ูู…ูŽู‘ุง ูŠูŽูุถูู„ู ูููŠ ุงู„ุฐูู‘ูƒุฑู ูููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู ุฏูุนูŽุงุกูŒ ุฐูŽูƒูŽุฑูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจูู‡ู ู…ูู‚ู’ุชูŽุฑูู†ู‹ุง ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู. "ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ูŽู‘ู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฑูŽุจูŽู‘ู†ูŽุง ุขุชูู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzรขq Al Badr ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ุนูŽู†ู’ ู†ูŽุจููŠูู‘ู†ูŽุง ุตูŽู„ูŽู‘ู‰ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ: "ุฎูŽูŠุฑู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ุฏูุนูŽุงุกู ูŠูŽูˆู…ู ุนูŽุฑูŽููŽุฉูŽ." ูˆูŽูƒูŽููŽุงูƒูŽ ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฌูู…ู„ูŽุฉู ุฏูŽู„ูŽุงู„ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ููŽุถู„ู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ูููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒู ูˆูŽุนูŽุธููŠู…ู ุดูŽุฃู†ูู‡ูุŒ...

Lire l'article