Retour au Mag

ยซ Ce Que Nos Ennemis Veulent de Nous ยป

6 min

๐Ÿ“– Rappel religieux : ููŽุฅูู†ูŽู‘ ุฃูŽุนู’ุฏุงุกูŽู†ุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฏููููˆู†ูŽู†ูŽุง ุจูุฐูŽู„ููƒูŽุŒ ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฏููููˆู†ูŽู†ูŽุง ูููŠ ุญูŽูŠุงุฆูู†ุงุŒ ูˆูŽุนูููŽู‘ุชูู†ุง ูˆูŽุนุงุฏูŽุงุชูู†ุง ุงู„ุทูŽู‘ูŠูู‘ุจูŽุฉู. ูŠูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽู‘ุง ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽู†ู’ุณูŽู„ูุฎูŽ ู…ูู† ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุกูุŒ...

๐Ÿ“– Rappel religieux :

ููŽุฅูู†ูŽู‘ ุฃูŽุนู’ุฏุงุกูŽู†ุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฏููููˆู†ูŽู†ูŽุง ุจูุฐูŽู„ููƒูŽุŒ ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฏููููˆู†ูŽู†ูŽุง ูููŠ ุญูŽูŠุงุฆูู†ุงุŒ ูˆูŽุนูููŽู‘ุชูู†ุง ูˆูŽุนุงุฏูŽุงุชูู†ุง ุงู„ุทูŽู‘ูŠูู‘ุจูŽุฉู. ูŠูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽู‘ุง ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽู†ู’ุณูŽู„ูุฎูŽ ู…ูู† ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุกูุŒ ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽู†ู’ุณูŽู„ูุฎูŽ ู…ู† ุงู„ุนูŽุงุฏูŽุงุชู ุงู„ุทูŽู‘ูŠูู‘ุจูŽุฉู. ุฏููŠู†ูู†ูŽุง ุฌูŽุงุกู†ูŽุง ุจูุงู„ุฃุตูˆู„ู ุงู„ุนูŽุธูŠู…ูŽุฉู ุงู„ูŽู‘ุชููŠ ุชูŽุฏู’ุฑูŽุฃู ุงู„ููุชูŽู†ูŽุŒ ูˆูŽุชูŽุชูŽูˆูŽุงููŽู‚ู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ููุทู’ุฑูŽุฉู ูˆูŽุชูุญูŽู‚ูู‘ู‚ู ุงู„ู…ูุฑูˆุกูŽุฉูŽ. ุฃูŽู…ูŽุฑูŽ ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉูŽ ุจูุฃูŽู†ูŽู‘ ุชูŽุณู’ุชูุฑูŽ ุฒูŠู†ูŽุชูู‡ุงุŒ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุนูู„ูŽู…ุงุกู ูˆุงู„ุนูู‚ูŽู„ุงุกู ุนูŽู„ูŽู‰ ูˆูุฌูˆุจู ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุณู’ุชูุฑูŽ ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู ุฒูŠู†ูŽุชูŽู‡ุงุŒ ูˆูŽุฅูู†ู ุงุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุง ูููŠ ุงู„ูˆูŽุฌู’ู‡ู ู‡ูŽู„ู’ ู‡ููˆูŽ ุฒูŠู†ูŽุฉูŒ ุชูŽุณู’ุชูŽุฑู ุฃูŽูˆ ู„ูŽุง. ูˆูŽุงู„ุฑูŽู‘ุงุฌูุญู ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ูŠูŽุฌูุจู ุณูŽุชู’ุฑูู‡ุง. ู„ูŽูƒูู†ู’ ูููŠ ุงู„ุฌูู…ู’ู„ูŽุฉูุŒ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุนูู„ูŽู…ุงุกู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ูŽู‘ ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉูŽ ูŠูŽุฌูุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุณู’ุชูุฑูŽ ุฒูŠู†ูŽุชูŽู‡ุง. ุฃูŽุนู’ุฏูŽุงุคูู†ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฏููููˆู†ูŽ ุจูŽู†ูŽุงุชูู†ูŽุงุŒ ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฏููููˆู†ูŽ ู†ูุณุงุกูŽู†ุง ู„ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู†ูŽู‘ ุงู„ุญูŽูŠุงุกู. ุญูŽุชูŽู‘ู‰ ุชูŽู‚ู’ู„ูŽุนูŽ ุงู„ุจูู†ู’ุชู ู…ูŽุง ูŠูŽุฌูุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุชูŽู„ู’ุจูŽุณูŽู‡ู. ูˆูŽุฅูู†ูŽู‘ ุนูู„ูŽู…ูŽุงุกูŽู†ูŽุงุŒ ูˆูŽูˆูู„ุงุฉูŽ ุฃูŽู…ูŽุฑูู†ุงุŒ ูˆูŽุนูู‚ูŽู‘ุงู„ูŽู†ุง ูˆูŽูƒูุจุงุฑูŽู†ุง ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ู†ูŽ ุจูู‡ูŽุฐูŽุง. ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽุชูŽู‘ู‚ููŠูŽ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ูŽ ูููŠ ู…ูู†ู’ ุชูŽุญู’ุชูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏูŠู†ุงุŒ ู†ูู„ู’ุฒูู…ูู‡ูู…ู’ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุฌูุจู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽู„ู’ุฒูŽู…ูŽู‡ูู…ู’ุŒ ูˆูŽู†ูุนูŽู„ูู‘ู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูุญูŽุฐูู‘ุฑูู‡ูู…ู’ ู†ููƒูŽู„ูู‘ู…ูู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ูŽู‘ุชูŠ ู‡ููŠูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู. ู†ูุจูŽูŠูู‘ู†ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุงู„ุฎูŽุทูŽุฑูŽ ูˆู†ูุจูŽูŠูู‘ู†ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูŽุงุฐูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽุนู’ุฏูŽุงุคูู†ูŽุง ู…ูู†ูŽู‘ุง.

Traduction littรฉrale :

ยซ Nos ennemis nous ciblent avec cela, ils ciblent notre pudeur (ุญูŽูŠุงุฆูู†ุง - แธฅayฤสพinฤ), notre chastetรฉ (ุนูููŽู‘ุชูู†ุง - สฟiffatinฤ) et nos bonnes coutumes (ุนุงุฏูŽุงุชูู†ุง ุงู„ุทูŽู‘ูŠูู‘ุจูŽุฉู - สฟฤdฤtinฤ aแนญ-แนญayyibah). Ils veulent de nous que nous abandonnions la pudeur (ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽู†ู’ุณูŽู„ูุฎูŽ ู…ูู† ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุกู - สพan nansalikha min al-แธฅayฤสพ), que nous abandonnions nos bonnes coutumes (ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽู†ู’ุณูŽู„ูุฎูŽ ู…ู† ุงู„ุนูŽุงุฏูŽุงุชู ุงู„ุทูŽู‘ูŠูู‘ุจูŽุฉู - สพan nansalikha min al-สฟฤdฤti aแนญ-แนญayyibah). Notre religion nous est parvenue avec de grands principes (ุงู„ุฃุตูˆู„ู ุงู„ุนูŽุธูŠู…ูŽุฉู - al-สพuแนฃลซli al-สฟaแบ“ฤซmah) qui รฉloignent les troubles (ุชูŽุฏู’ุฑูŽุฃู ุงู„ููุชูŽู†ูŽ - tadraสพu al-fitan), qui sont en accord avec la nature de l'รชtre humain (ุงู„ููุทู’ุฑูŽุฉู - al-fiแนญrah) et qui rendent concret l'honneur [de la personne] (ุชูุญูŽู‚ูู‘ู‚ู ุงู„ู…ูุฑูˆุกูŽุฉูŽ - tuแธฅaqqiqu al-murลซสพah).

Il a ordonnรฉ ร  la femme de cacher sa beautรฉ (ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุณู’ุชูุฑูŽ ุฒูŠู†ูŽุชูู‡ุง - สพan tastura zฤซnatahฤ), et les savants (ุงู„ุนูู„ูŽู…ุงุกู - al-สฟulamฤสพ) et les douรฉs de raison (ุงู„ุนูู‚ูŽู„ุงุกู - al-สฟuqalฤสพ) sont unanimes sur le fait qu'il est obligatoire pour la femme de couvrir sa beautรฉ (ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุณู’ุชูุฑูŽ ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู ุฒูŠู†ูŽุชูŽู‡ุง - สพan tastura al-marสพatu zฤซnatahฤ), mรชme s'ils diffรจrent sur la question de savoir si le visage (ุงู„ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽ - al-wajh) est une beautรฉ ร  couvrir ou non. Et le plus correct est qu'il est obligatoire de la couvrir (ูŠูŽุฌูุจู ุณูŽุชู’ุฑูู‡ุง - yajibu satruhฤ). Mais dans l'ensemble (ูููŠ ุงู„ุฌูู…ู’ู„ูŽุฉู - fฤซ al-jumlah), les savants sont unanimes sur le fait que la femme doit cacher sa beautรฉ (ุฃูŽู†ูŽู‘ ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉูŽ ูŠูŽุฌูุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุณู’ุชูุฑูŽ ุฒูŠู†ูŽุชูŽู‡ุง - สพanna al-marสพata yajibu สฟalayhฤ สพan tastura zฤซnatahฤ).

Nos ennemis ciblent nos filles (ุจูŽู†ูŽุงุชูู†ูŽุง - banฤtinฤ), ils ciblent nos femmes (ู†ูุณุงุกูŽู†ุง - nisฤสพanฤ) pour qu'elles se dรฉtachent de la pudeur (ู„ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู†ูŽู‘ ุงู„ุญูŽูŠุงุกู - li-yadhhaba สฟanhunna al-แธฅayฤสพ). Jusqu'ร  ce que la fille se dรฉbarrasse de ce qu'elle doit porter (le Hijab). Nos savants (ุนูู„ูŽู…ูŽุงุกูŽู†ูŽุง - สฟulamฤสพanฤ), nos dirigeants (ูˆูู„ุงุฉูŽ ุฃูŽู…ูŽุฑูู†ุง - wulฤta สพamrinฤ), nos douรฉs de raison (ูˆูŽุนูู‚ูŽู‘ุงู„ูŽู†ุง - wa สฟuqqฤlanฤ) et nos aรฎnรฉs (ูˆูŽูƒูุจุงุฑูŽู†ุง - wa kibฤranฤ) ne sont pas satisfaits de cela (ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุถูŽูˆู’ู†ูŽ ุจูู‡ูŽุฐูŽุง - lฤ yarแธawna bi-hฤdhฤ).

Il est de notre devoir ร  tous de craindre Allah concernant ceux qui sont sous notre responsabilitรฉ (ูููŠ ู…ูู†ู’ ุชูŽุญู’ุชูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏูŠู†ุง - fฤซ man taแธฅta สพaydฤซnฤ), de leur imposer ce quโ€™ils leur est imposรฉ (ู†ูู„ู’ุฒูู…ูู‡ูู…ู’ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุฌูุจู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽู„ู’ุฒูŽู…ูŽู‡ูู…ู’ - nulzimuhum bimฤ yajibu สพan yalzama-hum), de leur enseigner (ูˆูŽู†ูุนูŽู„ูู‘ู…ูู‡ูู…ู’ - wa nuสฟallimahum), de les avertir (ูˆูŽู†ูุญูŽุฐูู‘ุฑูู‡ูู…ู’ - wa nuแธฅadhdhiruhum) et de leur parler de la maniรจre la plus bienveillante (ู†ููƒูŽู„ูู‘ู…ูู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ูŽู‘ุชูŠ ู‡ููŠูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู - nukallimahum billatฤซ hiya สพaแธฅsan). Nous leur expliquons le danger (ุงู„ุฎูŽุทูŽุฑูŽ - al-khaแนญar) [que nous encourons] et ce que nos ennemis veulent de nous (ู…ูŽุงุฐูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽุนู’ุฏูŽุงุคูู†ูŽุง ู…ูู†ูŽู‘ุง - mฤdhฤ yurฤซdu สพaสฟdฤสพunฤ minnฤ). ยป

โœ… Ce Qu'il Faut Saisir (rรฉsumรฉ IA) :

  1. Les cibles de nos ennemis : Ils visent notre pudeur, notre chastetรฉ et nos bonnes mล“urs.
  2. Leur objectif : Nous faire abandonner ces valeurs fondamentales.
  3. La protection de notre religion : L'Islam nous apporte des principes solides qui รฉloignent les troubles et sont en accord avec la nature humaine.
  4. L'obligation du voile pour la femme : La femme a l'obligation de couvrir sa beautรฉ, un consensus parmi les savants.
  5. Le ciblage des femmes : Nos ennemis cherchent ร  รดter la pudeur de nos filles et de nos femmes.
  6. Le rejet de cette situation par nos savants et nos aรฎnรฉs : Nos figures d'autoritรฉ dรฉsapprouvent ces tentatives.
  7. Notre responsabilitรฉ collective : Nous devons craindre Allah concernant ceux sous notre tutelle, les รฉduquer, les conseiller avec bienveillance et leur expliquer les dangers et les intentions de nos ennemis.

๐Ÿ“š Auteur de la fatawa et lien de la vidรฉo :

Shaykh Soulayman Ar Rouhayli ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡

(Ces principes sont ancrรฉs dans les enseignements du Coran et de la Sunnah, qui insistent sur la pudeur, la chastetรฉ et la protection de l'honneur).

Lien de la vidรฉo : https://t.me/unrappel_pourtous/205

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit
ร€ lire aussi

Articles proches

Tous les articles
Fatawas

Ne dรฉsespรจre pas du pardon d'Allah le jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Ibn Al-Mubรขrak ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ู‚ุงู„ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจู† ุงู„ู…ุจุงุฑูƒ ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡: ุฌุฆุช ุฅู„ู‰ ุณููŠุงู† ุงู„ุซูˆุฑูŠ ุนุดูŠุฉ ุนุฑูุฉ ูˆู‡ูˆ ุฌุงุซู ุนู„ู‰ ุฑูƒุจุชูŠู‡ุŒ ูˆุนูŠู†ุงู‡ ุชุฐุฑูุงู†. ูุงู„ุชูุช ุฅู„ูŠุŒ ูู‚ู„ุช ู„ู‡: "ู…ู† ุฃุณูˆุฃ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุน ุญุงู„ุงู‹ุŸ" ู‚ุงู„: "ุงู„ุฐูŠ ูŠุธู† ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุบูุฑ ู„ู‡." Je vins trouver Sufyรขn Ath-Thawrรฎ...

Lire l'article
Fatawas

Une invocation grandiose ร  rรฉpรฉter durant ces jours

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Assalรขm Al-Shouway'ir ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

5 min

ูˆูŽู…ูู…ูŽู‘ุง ูŠูŽูุถูู„ู ูููŠ ุงู„ุฐูู‘ูƒุฑู ูููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู ุฏูุนูŽุงุกูŒ ุฐูŽูƒูŽุฑูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจูู‡ู ู…ูู‚ู’ุชูŽุฑูู†ู‹ุง ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ู. "ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ูŽู‘ู† ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฑูŽุจูŽู‘ู†ูŽุง ุขุชูู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู...

Lire l'article
Fatawas

La meilleure invocation est celle du jour de 'Arafah

Auteur de la parole : Cheikh 'Abd Al Razzรขq Al Badr ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡, rappel religieux traduit

1 min

ุนูŽู†ู’ ู†ูŽุจููŠูู‘ู†ูŽุง ุตูŽู„ูŽู‘ู‰ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ: "ุฎูŽูŠุฑู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ุฏูุนูŽุงุกู ูŠูŽูˆู…ู ุนูŽุฑูŽููŽุฉูŽ." ูˆูŽูƒูŽููŽุงูƒูŽ ุจูู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฌูู…ู„ูŽุฉู ุฏูŽู„ูŽุงู„ูŽุฉู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ููŽุถู„ู ุงู„ุฏูู‘ุนูŽุงุกู ูููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒู ูˆูŽุนูŽุธููŠู…ู ุดูŽุฃู†ูู‡ูุŒ...

Lire l'article