Retour au Mag
Catégorie

Fiqh et jurisprudence

151 articles dans cette catégorie.

Articles 1 à 80 sur 151.

Entrer en ihram pour le hajj ou la omra en cas de menstrues ou de lochies

Savant cité : Cheikh Rabee ibn Hadi Al-Madkhali Titre arabe source : هذا سائل يقول زوجتي حاضت وهي تريد الحج ماذا تفعل؟ ويقول أنه سأل أحد الأئمة فقال له: لا مانع إذا جاءها النفاس أن تغتسل وتحرم وتهل بالحج أو بالعمرة، قال له: لا بأس به Arabe original : هذا سائل يقول زوجتي حاضت وهي تريد الحج ماذا تفعل؟ ويقول أنه سأل أحد الأئمة فقال له: لا مانع إذا جاءها النفاس أن تغتسل وتحرم وتهل بالحج أو بالعمرة، قال له: لا بأس به هذا هو الصحيح كما أفتاك هذا الرجل وحق، فإن عائشة رضي الله عنها حاضت وقد أحرمت فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "اصنعي كل شيء"يعني الحيض لا يؤثر على نسكها ولا على إحرامها، "اصنعي كل شيء إلا الطواف"وأسماء بنت [عميس] ولدت محمد بن أبي بكر الصديق رضي الله عنهم جميعا، فسألت رسول الله صلى الله عليه وسلم ماذا تصنع؟ فقال: "استثفري واغتسلي وأهلّي وافعلي الذي كنت تريدين"المهم أمرها بالإحرام أن تغتسل وتحرم، فإذا حاضت المرأة المسلمة وهي تريد الحج فما عليها إلا أن تغتسل وتهل بالحج، لكنها إذا وصلت مكة لا تطوف بالبيت، فإن طهرت قبل أن تذهب إلى عرفات طافت بالبيت، وإن لم تطهر تمارس كل الأنساك وكل شعائر الحج إلا الطواف، يعني لها أن تقف في عرفة، وموقفها صحيح، وتبيت بمزدلفة ومبيتها صحيح، وترمي الجمار، وتنحر الهدي، وهكذا تؤدي كل شعائر الحج إلا الطواف، بارك الله فيكم. [شريط بعنوان: إخلاص الدين لله ] Arabe vocalisé : هَذَا سَائِلٌ يَقُولُ زَوْجَتِي حَاضَتْ وَهِيَ تُرِيدُ الْحَجَّ مَاذَا تَفْعَلُ؟ وَيَقُولُ أَنَّهُ سَأَلَ أَحَدَ الْأَئِمَّةِ فَقَالَ لَهُ: لَا مَانِعَ إِذَا جَاءَهَا النِّفَاسُ أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُحْرِمَ وَتُهِلَّ بِالْحَجِّ أَوْ بِالْعُمْرَةِ، قَالَ لَهُ: لَا بَأْسَ بِهِ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ كَمَا أَفْتَاكَ هَذَا الرَّجُلُ وحق، فَإِنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا حَاضَتْ وَقَدْ أَحْرَمَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "اصْنَعِي كُلَّ شَيْءٍ"يَعْنِي الْحَيْضَ لَا يُؤَثِّرُ عَلَى نُسُكِهَا وَلَا عَلَى إِحْرَامِهَا، "اصْنَعِي كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا الطَّوَافَ"وَأَسْمَاءُ بِنْتُ [عُمَيْسٍ] وَلَدَتْ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ جَمِيعًا، فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاذَا تَصْنَعُ؟ فَقَالَ: "اسْتَثْفِرِي وَاغْتَسِلِي وَأَهِلِّي وَافْعَلِي الَّذِي كُنْتِ تُرِيدِينَ"الْمُهِمُّ أَمَرَهَا بِالْإِحْرَامِ أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُحْرِمَ، فَإِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ الْمُسْلِمَةُ وَهِيَ تُرِيدُ الْحَجَّ فَمَا عَلَيْهَا إِلَّا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ بِالْحَجِّ، لَكِنَّهَا إِذَا وَصَلَتْ مَكَّةَ لَا تَطُوفُ بِالْبَيْتِ، فَإِنْ طَهُرَتْ قَبْلَ أَنْ تَذْهَبَ إِلَى عَرَفَاتٍ طَافَتْ بِالْبَيْتِ، وَإِنْ لَمْ تَطْهُرْ تُمَارِسُ كُلَّ الْأَنْسَاكِ وَكُلَّ شَعَائِرِ الْحَجِّ إِلَّا الطَّوَافَ، يَعْنِي لَهَا أَنْ تَقِفَ فِي عَرَفَةَ، وَمَوْقِفُهَا صَحِيحٌ، وَتَبِيتُ بِمُزْدَلِفَةَ وَمَبِيتُهَا صَحِيحٌ، وَتَرْمِي الْجِمَارَ، وَتَنْحَرُ الْهَدْيَ، وَهَكَذَا تُؤَدِّي كُلَّ شَعَائِرِ الْحَجِّ إِلَّا الطَّوَافَ، بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمْ. [شَرِيطٌ بِعُنْوَانٍ: إِخْلَاصُ الدِّينِ لِلَّهِ ] Traduction française : Un demandeur dit : mon epouse a eu ses menstrues alors qu'elle veut accomplir le hajj. Que doit-elle faire ? Il dit aussi qu'il a interroge l'un des imams, qui lui a dit : "Il n'y a pas d'empechement, si les lochies lui surviennent, a ce qu'elle effectue le ghusl, entre en ihram et prononce l'ihlal du hajj ou de la omra." Il lui a dit : "Il n'y a pas de mal a cela." C'est cela qui est correct, comme cet homme te l'a donne en fatwa, et cela est juste. En effet, Aisha, qu'Allah l'agree, eut ses menstrues alors qu'elle etait deja entree en ihram. Le Prophete, qu'Allah fasse ses eloges et lui accorde le salut, lui dit : "Accomplis toute chose", c'est-a-dire que les menstrues n'ont pas d'effet sur son rite ni sur son ihram. "Accomplis toute chose sauf le tawaf." Asma bint [Umays] enfanta Muhammad ibn Abi Bakr As-Siddiq, qu'Allah les agree tous. Elle demanda donc au Messager d'Allah, qu'Allah fasse ses eloges et lui accorde le salut, ce qu'elle devait faire. Il dit : "Mets une protection, effectue le ghusl, prononce l'ihlal et fais ce que tu voulais faire." Ce qui importe, c'est qu'il lui ordonna d'entrer en ihram : qu'elle effectue le ghusl et entre en ihram. Ainsi, lorsque la femme musulmane a ses menstrues alors qu'elle veut accomplir le hajj, il ne lui incombe que d'effectuer le ghusl et de prononcer l'ihlal du hajj. Cependant, lorsqu'elle arrive a La Mecque, elle n'accomplit pas le tawaf autour de la Maison. Si elle se purifie avant d'aller a Arafat, elle accomplit le tawaf autour de la Maison. Si elle ne se purifie pas, elle accomplit tous les rites et toutes les pratiques rituelles du hajj, sauf le tawaf. C'est-a-dire qu'il lui est permis de se tenir a Arafat, et sa station est valide; elle passe la nuit a Muzdalifah, et sa nuit y est valide; elle lance les pierres aux jamarat, egorge le hady, et c'est ainsi qu'elle accomplit toutes les pratiques rituelles du hajj sauf le tawaf. Qu'Allah vous benisse. [Cassette intitulee : La sincerite de la religion pour Allah] Source : https://rabee.net/alfatawi/%d9%87%d8%b0%d8%a7-%d8%b3%d8%a7%d8%a6%d9%84-%d9%8a%d9%82%d9%88%d9%84-%d8%b2%d9%88%d8%ac%d8%aa%d9%8a-%d8%ad%d8%a7%d8%b6%d8%aa-%d9%88%d9%87%d9%8a-%d8%aa%d8%b1%d9%8a%d8%af-%d8%a7%d9%84%d8%ad%d8%ac-2/, fatwa traduite

Lire
Le jugement de la prononciation de l'intention lors de la prière

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : حكم التلفظ بالنية عند أداء الصلاة Arabe original : هذا السائل محمد داود يقول في هذا السؤال: سؤالي يتعلق بالنية، فمثلاً عندما أقف للصلاة، وأعلم بأنني واقف لأداء الصلاة، فهل يكفي ذلك؟ أو لا بد من النطق بالنية؟ وقد سمعت من بعض الناس عندما يقف للصلاة، وأثناء رفع اليدين لتكبيرة الإحرام يقول: نويتُ أن أصلي صلاة كذا، ويسميها بعدد ركعاتها، وجهونا في ضوء هذا السؤال. النية محلها القلب، والسنة أن ينوي في قلبه فقط، ولا يتكلم بلسانه، فإذا قام يصلي ناويًا صلاة الظهر كفى، صلاة العصر كفى، صلاة المغرب كفى، صلاة الضحى كفى، ولا يحتاج أن يقول: نويتُ، بدعة، يقول: نويتُ أن أصلي كذا وكذا، الظهر أربعًا، العصر أربعًا، المغرب ثلاثًا، هذا بدعة، لا أصل له، والرسول ﷺ يقول: إنما الأعمال بالنيات والنية محلها القلب، وما كان النبي ﷺ يتلفظ بالنية ولا أصحابه  ويقول -عليه الصلاة والسلام-: من عمل عملًا ليس عليه أمرنا فهو رد يعني: فهو مردود. فالواجب على كل مسلم أن تكون نيته في القلب، وأن لا يتلفظ به، يقول: نويتُ أن أصلي كذا، أو نويت أن أطوف كذا، أو نويت أن أسعى كذا، لا، النية محلها القلب ويكفي، والحمد لله. المقدم: أحسن الله إليكم سماحة الشيخ. Arabe vocalisé : هَذَا السَّائِلُ مُحَمَّدُ دَاوُدُ يَقُولُ فِي هَذَا السُّؤَالِ: سُؤَالِي يَتَعَلَّقُ بِالنِّيَّةِ، فَمَثَلًا عِنْدَمَا أَقِفُ لِلصَّلَاةِ، وَأَعْلَمُ بِأَنَّنِي وَاقِفٌ لِأَدَاءِ الصَّلَاةِ، فَهَلْ يَكْفِي ذَلِكَ؟ أَوْ لَا بُدَّ مِنَ النُّطْقِ بِالنِّيَّةِ؟ وَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ بَعْضِ النَّاسِ عِنْدَمَا يَقِفُ لِلصَّلَاةِ، وَأَثْنَاءَ رَفْعِ الْيَدَيْنِ لِتَكْبِيرَةِ الْإِحْرَامِ يَقُولُ: نَوَيْتُ أَنْ أُصَلِّيَ صَلَاةَ كَذَا، وَيُسَمِّيهَا بِعَدَدِ رَكَعَاتِهَا، وَجِّهُونَا فِي ضَوْءِ هَذَا السُّؤَالِ. النِّيَّةُ مَحَلُّهَا الْقَلْبُ، وَالسُّنَّةُ أَنْ يَنْوِيَ فِي قَلْبِهِ فَقَطْ، وَلَا يَتَكَلَّمَ بِلِسَانِهِ، فَإِذَا قَامَ يُصَلِّي نَاوِيًا صَلَاةَ الظُّهْرِ كَفَى، صَلَاةَ الْعَصْرِ كَفَى، صَلَاةَ الْمَغْرِبِ كَفَى، صَلَاةَ الضُّحَى كَفَى، وَلَا يَحْتَاجُ أَنْ يَقُولَ: نَوَيْتُ، بِدْعَةٌ، يَقُولُ: نَوَيْتُ أَنْ أُصَلِّيَ كَذَا وَكَذَا، الظُّهْرَ أَرْبَعًا، الْعَصْرَ أَرْبَعًا، الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا، هَذَا بِدْعَةٌ، لَا أَصْلَ لَهُ، وَالرَّسُولُ ﷺ يَقُولُ: إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ وَالنِّيَّةُ مَحَلُّهَا الْقَلْبُ، وَمَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَلَفَّظُ بِالنِّيَّةِ وَلَا أَصْحَابُهُ  وَيَقُولُ -عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ-: مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ يَعْنِي: فَهُوَ مَرْدُودٌ. فَالْوَاجِبُ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ تَكُونَ نِيَّتُهُ فِي الْقَلْبِ، وَأَنْ لَا يَتَلَفَّظَ بِهِ، يَقُولُ: نَوَيْتُ أَنْ أُصَلِّيَ كَذَا، أَوْ نَوَيْتُ أَنْ أَطُوفَ كَذَا، أَوْ نَوَيْتُ أَنْ أَسْعَى كَذَا، لَا، النِّيَّةُ مَحَلُّهَا الْقَلْبُ وَيَكْفِي، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ. الْمُقَدِّمُ: أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ سَمَاحَةَ الشَّيْخِ. Traduction française : Question : L'auditeur Muhammad Dawud dit dans cette question : Ma question concerne l'intention. Par exemple, lorsque je me tiens debout pour la prière et que je sais que je suis debout afin d'accomplir la prière, cela suffit-il ? Ou bien faut-il obligatoirement prononcer l'intention ? J'ai entendu certaines personnes, lorsqu'elles se tiennent debout pour la prière et au moment de lever les mains pour la takbirat al-ihram, dire : "J'ai l'intention d'accomplir telle prière", puis la nommer en mentionnant le nombre de ses rak'at. Orientez-nous à la lumière de cette question. Réponse : L'intention a son siège dans le coeur. La Sunna est donc que la personne ait l'intention dans son coeur seulement, sans parler avec sa langue. Ainsi, lorsqu'elle se lève pour prier en ayant l'intention d'accomplir la prière du dhuhr, cela suffit; s'il s'agit de la prière du 'asr, cela suffit; de la prière du maghrib, cela suffit; de la prière du duha, cela suffit. Elle n'a pas besoin de dire : "J'ai l'intention." C'est une innovation religieuse. Dire : "J'ai l'intention d'accomplir telle et telle prière : le dhuhr en quatre rak'at, le 'asr en quatre rak'at, le maghrib en trois rak'at", cela est une innovation religieuse qui n'a aucun fondement. Le Messager ﷺ dit : "Les actes ne valent que par les intentions", et l'intention a son siège dans le coeur. Le Prophète ﷺ ne prononçait pas l'intention, ni ses Compagnons, qu'Allah les agrée. Et il dit - que la prière et le salut soient sur lui - : "Quiconque accomplit un acte qui n'est pas conforme à notre ordre, celui-ci est rejeté", c'est-à-dire : il est refusé. Il est donc obligatoire à tout musulman que son intention soit dans le coeur et qu'il ne la prononce pas. Il ne dit pas : "J'ai l'intention de prier telle prière", ni : "J'ai l'intention d'accomplir tel tawaf", ni : "J'ai l'intention d'accomplir tel sa'y." Non. L'intention a son siège dans le coeur et cela suffit, louange à Allah. Le présentateur : Qu'Allah soit bienfaisant envers vous, éminence du cheikh. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/17697/%D8%AD%D9%83%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%84%D9%81%D8%B8-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%8A%D8%A9-%D8%B9%D9%86%D8%AF-%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D8%A1-%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%84%D8%A7%D8%A9, fatwa traduite

Lire
Les jours ou le jeune surerogatoire est recommande

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : الأيام التي يستحب فيها الصيام Arabe original : يقول: أرجو ذكر الأيام التي يستحب فيها الصيام، صيام التطوع، جزاكم الله خيرًا. يستحب للمسلم والمسلمة صيام الإثنين والخميس إذا تيسر ذلك، وإذا كان لها زوج؛ فلابد من رضا الزوج، وستة أيام من شوال في الفطر الأول، ويستحب أيضًا صيام عشر ذي الحجة إذا تيسر ذلك من أولها إلى التاسع لغير الحاج، أما الحاج فلا يصوم التاسع، وهو يوم عرفة. وإن صام يومًا، وأفطر يومًا فهذا أفضل الصيام، صيام يوم، وفطر يوم، هذا أفضل الصيام، ويستحب صيام ثلاثة أيام من كل شهر، وإذا كانت أيام البيض؛ كان أفضل: يوم الثالث عشر، والرابع عشر، والخامس عشر، هذه أفضل، وإن صامها في غير البيض؛ فلا بأس، نعم. المقدم: جزاكم الله خيرًا، وأحسن إليكم. Arabe vocalisé : يَقُولُ: أَرْجُو ذِكْرَ الْأَيَّامِ الَّتِي يُسْتَحَبُّ فِيهَا الصِّيَامُ، صِيَامُ التَّطَوُّعِ، جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا. يُسْتَحَبُّ لِلْمُسْلِمِ وَالْمُسْلِمَةِ صِيَامُ الْإِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ إِذَا تَيَسَّرَ ذَلِكَ، وَإِذَا كَانَ لَهَا زَوْجٌ؛ فَلَابُدَّ مِنْ رِضَا الزَّوْجِ، وَسِتَّةِ أَيَّامٍ مِنْ شَوَّالٍ فِي الْفِطْرِ الْأَوَّلِ، وَيُسْتَحَبُّ أَيْضًا صِيَامُ عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ إِذَا تَيَسَّرَ ذَلِكَ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى التَّاسِعِ لِغَيْرِ الْحَاجِّ، أَمَّا الْحَاجُّ فَلَا يَصُومُ التَّاسِعَ، وَهُوَ يَوْمُ عَرَفَةَ. وَإِنْ صَامَ يَوْمًا، وَأَفْطَرَ يَوْمًا فَهَذَا أَفْضَلُ الصِّيَامِ، صِيَامُ يَوْمٍ، وَفِطْرُ يَوْمٍ، هَذَا أَفْضَلُ الصِّيَامِ، وَيُسْتَحَبُّ صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَإِذَا كَانَتْ أَيَّامُ الْبِيضِ؛ كَانَ أَفْضَلَ: يَوْمُ الثَّالِثَ عَشَرَ، وَالرَّابِعَ عَشَرَ، وَالْخَامِسَ عَشَرَ، هَذِهِ أَفْضَلُ، وَإِنْ صَامَهَا فِي غَيْرِ الْبِيضِ؛ فَلَا بَأْسَ، نَعَمْ. الْمُقَدِّمُ: جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا، وَأَحْسَنَ إِلَيْكُمْ. Traduction française : Question : Il dit : Je souhaiterais que vous mentionniez les jours durant lesquels le jeune est recommande, c'est-a-dire le jeune surerogatoire. Qu'Allah vous recompense en bien. Reponse : Il est recommande au musulman et a la musulmane de jeuner le lundi et le jeudi, si cela leur est facilite. Si la femme a un mari, l'accord du mari est indispensable. Il est egalement recommande de jeuner six jours de Shawwal, au debut de la periode suivant al-Fitr, ainsi que les jours de la premiere decade de Dhu al-Hijja, si cela est facilite, du debut du mois jusqu'au neuvieme jour, pour celui qui n'accomplit pas le hajj. Quant au pelerin, il ne jeune pas le neuvieme jour, qui est le jour de 'Arafat. S'il jeune un jour et rompt le jeune un jour, c'est le meilleur jeune : jeuner un jour et rompre le jeune un jour. C'est le meilleur jeune. Il est aussi recommande de jeuner trois jours de chaque mois. S'il s'agit des jours blancs, c'est meilleur : le treizieme, le quatorzieme et le quinzieme jour. Ceux-la sont meilleurs. S'il les jeune en dehors des jours blancs, il n'y a pas de mal. Oui. Le presentateur : Qu'Allah vous recompense en bien et vous accorde Sa bienfaisance. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/14896/%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%8A-%D9%8A%D8%B3%D8%AA%D8%AD%D8%A8-%D9%81%D9%8A%D9%87%D8%A7-%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%8A%D8%A7%D9%85, fatwa traduite

Lire
Quand le hajj est-il obligatoire ?

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : متى يجب الحج؟ Arabe original : أنا رجل أريد أن أقضي فريضة الحج لهذا العام ولكنني استدنت مبلغًا من المال من البنك وأسدد المبلغ على أقساط شهرية ولا تنتهي مدة التسديد إلا بعد ستة أشهر من الآن. فهل يجب علي الحج وأداء الفريضة علمًا بأنني اقترضت المبلغ قبل أن أفكر في أداء الفريضة ولغرض آخر؟ أفيدوني عن ذلك جزاكم الله خيرًا. إذا كنت تستطيع مؤونة الحج وقضاء الدين في وقته وجب عليك الحج؛ لعموم قوله سبحانه: وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا [آل عمران:97]، فإن كنت لا تستطيع مؤونة الحج مع قضاء الدين لم يجب عليك الحج؛ للآية الكريمة وما جاء في معناها من الأحاديث عن رسول الله ﷺ[1]. [1] نشر في مجلة (رابطة العالم الإسلامي) في ذي القعدة عام 1406هـ. (مجموع فتاوى ومقالات ابن باز 16/391). Arabe vocalisé : أَنَا رَجُلٌ أُرِيدُ أَنْ أَقْضِيَ فَرِيضَةَ الْحَجِّ لِهَذَا الْعَامِ وَلَكِنَّنِي اسْتَدَنْتُ مَبْلَغًا مِنَ الْمَالِ مِنَ الْبَنْكِ وَأُسَدِّدُ الْمَبْلَغَ عَلَى أَقْسَاطٍ شَهْرِيَّةٍ وَلَا تَنْتَهِي مُدَّةُ التَّسْدِيدِ إِلَّا بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ مِنَ الْآنَ. فَهَلْ يَجِبُ عَلَيَّ الْحَجُّ وَأَدَاءُ الْفَرِيضَةِ عِلْمًا بِأَنَّنِي اقْتَرَضْتُ الْمَبْلَغَ قَبْلَ أَنْ أُفَكِّرَ فِي أَدَاءِ الْفَرِيضَةِ وَلِغَرَضٍ آخَرَ؟ أَفِيدُونِي عَنْ ذَلِكَ جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا. إِذَا كُنْتَ تَسْتَطِيعُ مَؤُونَةَ الْحَجِّ وَقَضَاءَ الدَّيْنِ فِي وَقْتِهِ وَجَبَ عَلَيْكَ الْحَجُّ؛ لِعُمُومِ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ: وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا [آل عمران:97]، فَإِنْ كُنْتَ لَا تَسْتَطِيعُ مَؤُونَةَ الْحَجِّ مَعَ قَضَاءِ الدَّيْنِ لَمْ يَجِبْ عَلَيْكَ الْحَجُّ؛ لِلْآيَةِ الْكَرِيمَةِ وَمَا جَاءَ فِي مَعْنَاهَا مِنَ الْأَحَادِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ[1]. [1] نُشِرَ فِي مَجَلَّةِ (رَابِطَةِ الْعَالَمِ الْإِسْلَامِيِّ) فِي ذِي الْقَعْدَةِ عَامَ 1406هـ. (مَجْمُوعُ فَتَاوَى وَمَقَالَاتِ ابْنِ بَازٍ 16/391). Traduction française : Question : Je suis un homme qui souhaite accomplir l’obligation du hajj cette année, mais j’ai emprunté une somme d’argent à la banque, que je rembourse par mensualités. La période de remboursement ne prend fin que dans six mois à compter de maintenant. Le hajj et l’accomplissement de cette obligation m’incombent-ils donc, sachant que j’ai emprunté cette somme avant de penser à accomplir cette obligation, et dans un autre but ? Renseignez-moi à ce sujet, qu’Allah vous récompense en bien. Réponse : Si tu es capable d’assumer les frais du hajj et de t’acquitter de la dette à son échéance, le hajj t’est alors obligatoire, en raison de la portée générale de Sa parole, Exalté soit-Il : « Et c’est un devoir envers Allah, pour les gens, d’accomplir le pèlerinage à la Maison pour quiconque en a la capacité » [Al ‘Imran : 97]. Mais si tu n’es pas capable d’assumer les frais du hajj tout en t’acquittant de la dette, le hajj ne t’est pas obligatoire, en raison du noble verset et des hadiths rapportés dans son sens d’après le Messager d’Allah ﷺ[1]. [1] Publié dans la revue (La Ligue islamique mondiale) au mois de Dhul-Qa‘da de l’an 1406 H. (Majmu‘ Fatawa wa Maqalat Ibn Baz 16/391). Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/14227/%D9%85%D8%AA%D9%89-%D9%8A%D8%AC%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%AC, fatwa traduite

Lire
Le hady est obligatoire pour le pèlerin en tamattu

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : الهدي يجب على الحاج المتمتع Arabe original : السائل في ثاني أسئلته يقول سماحة الشيخ: ذهبت من مكة إلى المدينة، وصليت العيد في المدينة، وعدت إلى مكة ثاني يوم العيد، وأنا أريد الحج، هل عليَّ هدي؟ هذا فيه تفصيل: إذا كنت أديت عمرة في أشهر الحج بعد رمضان، ثم حججت ذلك العام؛ عليك الهدي، ولو رحت إلى المدينة، ورجعت، عليك الهدي، إذا كنت أديت العمرة بعد رمضان، ثم حججت من ذلك العام؛ فأنت متمتع، وعليك الهدي ذبيحة واحدة من الغنم، أو سبع بدنة، أو سبع بقرة؛ لأنك -والحال ما ذكر- تسمى متمتعًا. نعم. المقدم: جزاكم الله خيرًا. Arabe vocalisé : السَّائِلُ فِي ثَانِي أَسْئِلَتِهِ يَقُولُ سَمَاحَةَ الشَّيْخِ: ذَهَبْتُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَصَلَّيْتُ الْعِيدَ فِي الْمَدِينَةِ، وَعُدْتُ إِلَى مَكَّةَ ثَانِيَ يَوْمِ الْعِيدِ، وَأَنَا أُرِيدُ الْحَجَّ، هَلْ عَلَيَّ هَدْيٌ؟ هَذَا فِيهِ تَفْصِيلٌ: إِذَا كُنْتَ أَدَّيْتَ عُمْرَةً فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ بَعْدَ رَمَضَانَ، ثُمَّ حَجَجْتَ ذَلِكَ الْعَامَ؛ عَلَيْكَ الْهَدْيُ، وَلَوْ رُحْتَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَرَجَعْتَ، عَلَيْكَ الْهَدْيُ، إِذَا كُنْتَ أَدَّيْتَ الْعُمْرَةَ بَعْدَ رَمَضَانَ، ثُمَّ حَجَجْتَ مِنْ ذَلِكَ الْعَامِ؛ فَأَنْتَ مُتَمَتِّعٌ، وَعَلَيْكَ الْهَدْيُ ذَبِيحَةٌ وَاحِدَةٌ مِنَ الْغَنَمِ، أَوْ سُبُعُ بَدَنَةٍ، أَوْ سُبُعُ بَقَرَةٍ؛ لِأَنَّكَ -وَالْحَالُ مَا ذُكِرَ- تُسَمَّى مُتَمَتِّعًا. نَعَمْ. الْمُقَدِّمُ: جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا. Traduction française : Question : Le demandeur dit dans sa deuxième question : Ô éminent cheikh, je suis parti de Makkah vers Médine, j'ai accompli la prière de l'Aïd à Médine, puis je suis revenu à Makkah le deuxième jour de l'Aïd, alors que je voulais accomplir le hajj. Dois-je offrir un hady ? Réponse : Il y a une distinction à faire à ce sujet : si tu as accompli une 'umra pendant les mois du hajj, après Ramadan, puis que tu as accompli le hajj cette même année, tu dois offrir le hady. Même si tu es allé à Médine puis que tu es revenu, tu dois offrir le hady. Si tu as accompli la 'umra après Ramadan, puis que tu as accompli le hajj cette même année, alors tu es mutamatti, et tu dois offrir le hady : une seule bête du petit bétail, ou le septième d'une badana, c'est-à-dire d'une bête de sacrifice de type chameau, ou le septième d'un bovin, car, dans la situation mentionnée, tu es appelé mutamatti. Oui. Le présentateur : Qu'Allah vous récompense en bien. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/11920/%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%AF%D9%8A-%D9%8A%D8%AC%D8%A8-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%A7%D8%AC-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D9%85%D8%AA%D8%B9, fatwa traduite

Lire
Ceux a qui le jeune n'incombe pas

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : من لا يجب عليه الصوم Arabe original : من الذي لا صوم عليه؟ أفيدونا جزاكم الله خيرًا. المجنون، وفاقد العقل، والصبي، والصبية قبل البلوغ، أما الحائض والنفساء فيجب عليهما الصوم، ولكن لا يجوز لهما الصوم في رمضان وغيره حال الحيض والنفاس، وعليهما القضاء لما أفطرا من أيام رمضان، أما المريض والمسافر فيجوز لهما الصوم والفطر في رمضان، والفطر أفضل، وعليهما القضاء إذا أفطرا في رمضان؛ لقول الله سبحانه: وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ [البقرة:185]، لكن إذا كان المريض لا يرجى برؤه بشهادة الأطباء الثقات فلا يلزمه الصوم ولا القضاء، وعليه أن يطعم مسكينًا عن كل يوم، وهو نصف صاع بالصاع النبوي من قوت البلد ومقداره كيلو ونصف تقريبًا، وهكذا الشيخ الكبير والعجوز الكبيرة اللذان لا يستطيعان الصوم يطعمان عن كل يوم نصف صاع من قوت البلد، ولا صوم عليهما ولا قضاء. ويجوز دفع الكفارة عن جميع رمضان دفعة واحدة في أول الشهر أو آخره، أو في أثنائه لفقير واحد أو أكثر، وهكذا حال الحامل والمرضع إذا شق عليهما الصيام تفطران وعليهما القضاء كالمريض[1]. [1] نشر في (مجلة الدعوة) العدد 1527 بتاريخ 5/9/1416هـ، (مجموع فتاوى ومقالات الشيخ ابن باز 15/ 175). Arabe vocalisé : مَنِ الَّذِي لَا صَوْمَ عَلَيْهِ؟ أَفِيدُونَا جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا. الْمَجْنُونُ، وَفَاقِدُ الْعَقْلِ، وَالصَّبِيُّ، وَالصَّبِيَّةُ قَبْلَ الْبُلُوغِ، أَمَّا الْحَائِضُ وَالنُّفَسَاءُ فَيَجِبُ عَلَيْهِمَا الصَّوْمُ، وَلَكِنْ لَا يَجُوزُ لَهُمَا الصَّوْمُ فِي رَمَضَانَ وَغَيْرِهِ حَالَ الْحَيْضِ وَالنِّفَاسِ، وَعَلَيْهِمَا الْقَضَاءُ لِمَا أَفْطَرَا مِنْ أَيَّامِ رَمَضَانَ، أَمَّا الْمَرِيضُ وَالْمُسَافِرُ فَيَجُوزُ لَهُمَا الصَّوْمُ وَالْفِطْرُ فِي رَمَضَانَ، وَالْفِطْرُ أَفْضَلُ، وَعَلَيْهِمَا الْقَضَاءُ إِذَا أَفْطَرَا فِي رَمَضَانَ؛ لِقَوْلِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ: وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ [البقرة:185]، لَكِنْ إِذَا كَانَ الْمَرِيضُ لَا يُرْجَى بُرْؤُهُ بِشَهَادَةِ الْأَطِبَّاءِ الثِّقَاتِ فَلَا يَلْزَمُهُ الصَّوْمُ وَلَا الْقَضَاءُ، وَعَلَيْهِ أَنْ يُطْعِمَ مِسْكِينًا عَنْ كُلِّ يَوْمٍ، وَهُوَ نِصْفُ صَاعٍ بِالصَّاعِ النَّبَوِيِّ مِنْ قُوتِ الْبَلَدِ وَمِقْدَارُهُ كِيلُو وَنِصْفٌ تَقْرِيبًا، وَهَكَذَا الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْعَجُوزُ الْكَبِيرَةُ اللَّذَانِ لَا يَسْتَطِيعَانِ الصَّوْمَ يُطْعِمَانِ عَنْ كُلِّ يَوْمٍ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ قُوتِ الْبَلَدِ، وَلَا صَوْمَ عَلَيْهِمَا وَلَا قَضَاءَ. وَيَجُوزُ دَفْعُ الْكَفَّارَةِ عَنْ جَمِيعِ رَمَضَانَ دُفْعَةً وَاحِدَةً فِي أَوَّلِ الشَّهْرِ أَوْ آخِرِهِ، أَوْ فِي أَثْنَائِهِ لِفَقِيرٍ وَاحِدٍ أَوْ أَكْثَرَ، وَهَكَذَا حَالُ الْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ إِذَا شَقَّ عَلَيْهِمَا الصِّيَامُ تُفْطِرَانِ وَعَلَيْهِمَا الْقَضَاءُ كَالْمَرِيضِ[1]. [1] نُشِرَ فِي (مَجَلَّةِ الدَّعْوَةِ) الْعَدَدِ 1527 بِتَارِيخِ 5/9/1416هـ، (مَجْمُوعِ فَتَاوَى وَمَقَالَاتِ الشَّيْخِ ابْنِ بَازٍ 15/ 175). Traduction française : Question : A qui le jeune n'incombe-t-il pas ? Informez-nous, qu'Allah vous recompense en bien. Reponse : La personne atteinte de folie, la personne privee de raison, le garcon et la fille avant la puberte. Quant a la femme menstruee et a la femme en etat de lochies, le jeune leur est obligatoire; toutefois, il ne leur est pas permis de jeuner pendant Ramadan ni en dehors de Ramadan lorsqu'elles sont en etat de menstrues ou de lochies. Elles doivent rattraper les jours de Ramadan qu'elles ont rompus. Quant au malade et au voyageur, il leur est permis de jeuner ou de rompre le jeune pendant Ramadan, et rompre le jeune est meilleur. Ils doivent rattraper s'ils ont rompu le jeune pendant Ramadan, en raison de la parole d'Allah, Glorifie soit-Il : "Et quiconque est malade ou en voyage, alors [qu'il rattrape] un nombre d'autres jours" [Al-Baqarah : 185]. Mais si le malade est atteint d'une maladie dont on n'espere pas la guerison, sur attestation de medecins dignes de confiance, alors le jeune ne lui incombe pas et il n'a pas de rattrapage a faire. Il doit nourrir un pauvre pour chaque jour, soit un demi-sa' selon le sa' prophetique, de l'aliment de base du pays, ce qui equivaut a environ un kilo et demi. Il en est de meme du vieil homme et de la vieille femme qui ne peuvent pas jeuner : ils nourrissent, pour chaque jour, [un pauvre avec] un demi-sa' de l'aliment de base du pays. Il n'y a pas de jeune a leur charge ni de rattrapage. Il est permis de donner l'expiation alimentaire pour tout Ramadan en une seule fois, au debut du mois, a sa fin, ou pendant le mois, a un seul pauvre ou a plusieurs. Il en est de meme pour la femme enceinte et celle qui allaite : si le jeune leur est penible, elles rompent le jeune et doivent le rattraper, comme le malade[1]. [1] Publie dans (la revue Ad-Da'wah), numero 1527, en date du 5/9/1416 H. (Majmu' Fatawa wa Maqalat Ach-Chaykh Ibn Baz 15/175). Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/11353/%D9%85%D9%86-%D9%84%D8%A7-%D9%8A%D8%AC%D8%A8-%D8%B9%D9%84%D9%8A%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%88%D9%85, fatwa traduite

Lire
Comment accueillir Ramadan selon ce qui est prescrit

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : ماذا يشرع في استقبال رمضان؟ Arabe original : هل هناك أمور خاصة مشروعة يستقبل بها المسلم رمضان؟ شهر رمضان هو أفضل شهور العام؛ لأن الله سبحانه وتعالى اختصه بأن جعل صيامه فريضة وركنًا رابعًا من أركان الإسلام، وشرع للمسلمين قيام ليله كما قال النبي ﷺ: بني الإسلام على خمس: شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدًا رسول الله، وإقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، وصوم رمضان، وحج البيت[1] متفق عليه. وقال عليه الصلاة والسلام: من قام رمضان إيمانًا واحتسابًا غفر له ما تقدم من ذنبه متفق عليه[2]. ولا أعلم شيئًا معينًا لاستقبال رمضان سوى أن يستقبله المسلم بالفرح والسرور والاغتباط وشكر الله أن بلغه رمضان، ووفقه فجعله من الأحياء الذين يتنافسون في صالح العمل، فإن بلوغ رمضان نعمة عظيمة من الله، ولهذا كان النبي ﷺ يبشر أصحابه بقدوم رمضان مبينًا فضائله وما أعد الله فيه للصائمين والقائمين من الثواب العظيم، ويشرع للمسلم استقبال هذا الشهر الكريم بالتوبة النصوح، والاستعداد لصيامه وقيامه بنية صالحة وعزيمة صادقة[3]. [1] رواه البخاري في (الإيمان) باب بني الإسلام على خمس برقم 8، ومسلم في (الإيمان) باب أركان الإسلام برقم 16. [2] رواه البخاري في (صلاة التراويح) باب فضل ليلة القدر برقم (2014) ، ومسلم في (صلاة المسافرين) وقصرها باب الترغيب في قيام رمضان برقم (760) . [3] نشر في (مجلة الدعوة) العدد 1284 في 5/9/1411هـ، (مجموع فتاوى ومقالات الشيخ ابن باز 15/ 9). Arabe vocalisé : هَلْ هُنَاكَ أُمُورٌ خَاصَّةٌ مَشْرُوعَةٌ يَسْتَقْبِلُ بِهَا الْمُسْلِمُ رَمَضَانَ؟ شَهْرُ رَمَضَانَ هُوَ أَفْضَلُ شُهُورِ الْعَامِ؛ لِأَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى اخْتَصَّهُ بِأَنْ جَعَلَ صِيَامَهُ فَرِيضَةً وَرُكْنًا رَابِعًا مِنْ أَرْكَانِ الْإِسْلَامِ، وَشَرَعَ لِلْمُسْلِمِينَ قِيَامَ لَيْلِهِ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ، وَحَجِّ الْبَيْتِ[1] مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ: مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ[2]. وَلَا أَعْلَمُ شَيْئًا مُعَيَّنًا لِاسْتِقْبَالِ رَمَضَانَ سِوَى أَنْ يَسْتَقْبِلَهُ الْمُسْلِمُ بِالْفَرَحِ وَالسُّرُورِ وَالِاغْتِبَاطِ وَشُكْرِ اللَّهِ أَنْ بَلَّغَهُ رَمَضَانَ، وَوَفَّقَهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الْأَحْيَاءِ الَّذِينَ يَتَنَافَسُونَ فِي صَالِحِ الْعَمَلِ، فَإِنَّ بُلُوغَ رَمَضَانَ نِعْمَةٌ عَظِيمَةٌ مِنَ اللَّهِ، وَلِهَذَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُبَشِّرُ أَصْحَابَهُ بِقُدُومِ رَمَضَانَ مُبَيِّنًا فَضَائِلَهُ وَمَا أَعَدَّ اللَّهُ فِيهِ لِلصَّائِمِينَ وَالْقَائِمِينَ مِنَ الثَّوَابِ الْعَظِيمِ، وَيُشْرَعُ لِلْمُسْلِمِ اسْتِقْبَالُ هَذَا الشَّهْرِ الْكَرِيمِ بِالتَّوْبَةِ النَّصُوحِ، وَالِاسْتِعْدَادِ لِصِيَامِهِ وَقِيَامِهِ بِنِيَّةٍ صَالِحَةٍ وَعَزِيمَةٍ صَادِقَةٍ[3]. [1] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الْإِيمَانِ) بَابِ بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ بِرَقْمِ 8، وَمُسْلِمٌ فِي (الْإِيمَانِ) بَابِ أَرْكَانِ الْإِسْلَامِ بِرَقْمِ 16. [2] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي (صَلَاةِ التَّرَاوِيحِ) بَابِ فَضْلِ لَيْلَةِ الْقَدْرِ بِرَقْمِ (2014) ، وَمُسْلِمٌ فِي (صَلَاةِ الْمُسَافِرِينَ) وَقَصْرِهَا بَابِ التَّرْغِيبِ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ بِرَقْمِ (760) . [3] نُشِرَ فِي (مَجَلَّةِ الدَّعْوَةِ) الْعَدَدِ 1284 فِي 5/9/1411هـ، (مَجْمُوعِ فَتَاوَى وَمَقَالَاتِ الشَّيْخِ ابْنِ بَازٍ 15/ 9). Traduction française : Question : Y a-t-il des choses particulieres, prescrites par la legislation, par lesquelles le musulman accueille Ramadan ? Reponse : Le mois de Ramadan est le meilleur des mois de l'annee, car Allah, Glorifie et Eleve soit-Il, l'a distingue en faisant de son jeune une obligation et le quatrieme pilier parmi les piliers de l'islam. Il a aussi prescrit aux musulmans la priere nocturne durant ses nuits, comme l'a dit le Prophete ﷺ : "L'islam est bati sur cinq : l'attestation que nulle divinite ne merite d'etre adoree en dehors d'Allah et que Muhammad est le Messager d'Allah, l'accomplissement de la priere, l'acquittement de la zakat, le jeune de Ramadan et le pelerinage a la Maison"[1]. Rapporte par Al-Bukhari et Muslim. Il a aussi dit, que la priere et le salut soient sur lui : "Celui qui prie la nuit durant Ramadan, avec foi et en esperant la recompense, ses peches anterieurs lui sont pardonnes." Rapporte par Al-Bukhari et Muslim[2]. Je ne connais aucune chose determinee pour accueillir Ramadan, si ce n'est que le musulman l'accueille avec joie, bonheur, rejouissance et gratitude envers Allah pour lui avoir permis d'atteindre Ramadan, et pour lui avoir accorde la reussite en le faisant compter parmi les vivants qui rivalisent dans les bonnes oeuvres. En effet, atteindre Ramadan est un immense bienfait venant d'Allah. C'est pourquoi le Prophete ﷺ annoncait a ses compagnons l'arrivee de Ramadan, en exposant ses merites et ce qu'Allah y a prepare comme immense recompense pour les jeuneurs et ceux qui prient la nuit. Il est prescrit au musulman d'accueillir ce mois noble par le repentir sincere, et de se preparer a son jeune et a sa priere nocturne avec une intention droite et une determination sincere[3]. [1] Rapporte par Al-Bukhari dans (Al-Iman), chapitre : L'islam est bati sur cinq, numero 8, et par Muslim dans (Al-Iman), chapitre : Les piliers de l'islam, numero 16. [2] Rapporte par Al-Bukhari dans (Salat at-tarawih), chapitre : Le merite de la nuit du destin, numero (2014), et par Muslim dans (La priere des voyageurs et son raccourcissement), chapitre : L'encouragement a accomplir la priere nocturne de Ramadan, numero (760). [3] Publie dans (la revue Ad-Da'wah), numero 1284, le 5/9/1411 H, (Majmu' Fatawa wa Maqalat Ach-Chaykh Ibn Baz 15/9). Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/10408/%D9%85%D8%A7%D8%B0%D8%A7-%D9%8A%D8%B4%D8%B1%D8%B9-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%82%D8%A8%D8%A7%D9%84-%D8%B1%D9%85%D8%B6%D8%A7%D9%86, fatwa traduite

Lire
La zakat est due sur l'argent possédé lorsque le hawl s'est écoulé

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : حكم زكاة المال Arabe original : رسالة وصلت إلى البرنامج من العراق أيضًا باعثتها مستمعة من هناك تقول (س. ع. أ) عندي مبلغ سبعة آلاف دينار لم أخرج زكاتها حتى الآن، حيث أنني أعزب، وأختي عزباء، ولا أملك دارًا للسكن، ولا أثاثًا، حيث أسكن حاليًا في بيت من الطين، ورثته أنا وأشقائي ووالدتي عن والدي، فهل علي أن أخرج الزكاة أم لا؟ أرجو الإفادة مأجورين جزاكم الله خيرًا. نعم عليك الزكاة؛ لأن المؤمن يزكي ماله الذي عنده إذا دار عليه الحول، ولو أنه أعده لشراء بيت، أو للتزوج، أو لقضاء دين، أو لغير هذا من الأمور التي تهمه، إذا حال عليه الحول يزكيه. نعم. المقدم: جزاكم الله خيرًا. Arabe vocalisé : رِسَالَةٌ وَصَلَتْ إِلَى الْبَرْنَامَجِ مِنَ الْعِرَاقِ أَيْضًا بَاعِثَتُهَا مُسْتَمِعَةٌ مِنْ هُنَاكَ تَقُولُ (س. ع. أ) عِنْدِي مَبْلَغُ سَبْعَةِ آلَافِ دِينَارٍ لَمْ أُخْرِجْ زَكَاتَهَا حَتَّى الْآنَ، حَيْثُ أَنَّنِي أَعْزَبُ، وَأُخْتِي عَزْبَاءُ، وَلَا أَمْلِكُ دَارًا لِلسَّكَنِ، وَلَا أَثَاثًا، حَيْثُ أَسْكُنُ حَالِيًا فِي بَيْتٍ مِنَ الطِّينِ، وَرِثْتُهُ أَنَا وَأَشِقَّائِي وَوَالِدَتِي عَنْ وَالِدِي، فَهَلْ عَلَيَّ أَنْ أُخْرِجَ الزَّكَاةَ أَمْ لَا؟ أَرْجُو الْإِفَادَةَ مَأْجُورِينَ جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا. نَعَمْ عَلَيْكَ الزَّكَاةُ؛ لِأَنَّ الْمُؤْمِنَ يُزَكِّي مَالَهُ الَّذِي عِنْدَهُ إِذَا دَارَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ، وَلَوْ أَنَّهُ أَعَدَّهُ لِشِرَاءِ بَيْتٍ، أَوْ لِلتَّزَوُّجِ، أَوْ لِقَضَاءِ دَيْنٍ، أَوْ لِغَيْرِ هَذَا مِنَ الْأُمُورِ الَّتِي تَهُمُّهُ، إِذَا حَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ يُزَكِّيهِ. نَعَمْ. الْمُقَدِّمُ: جَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا. Traduction française : Question : Un message est également parvenu au programme depuis l'Irak. Il a été envoyé par une auditrice de là-bas, dont les initiales sont (S. 'A. A). Elle dit : Je possède une somme de sept mille dinars dont je n'ai pas encore acquitté la zakat. Je suis célibataire, ma soeur est célibataire, et je ne possède ni maison pour y habiter ni mobilier. Je vis actuellement dans une maison en terre, dont ma fratrie, ma mère et moi avons hérité de mon père. M'incombe-t-il donc d'acquitter la zakat ou non ? Je vous demande de bien vouloir nous renseigner, en espérant que vous en soyez récompensés. Qu'Allah vous récompense en bien. Réponse : Oui, la zakat t'incombe, car le croyant acquitte la zakat de l'argent qu'il possède lorsque le hawl s'est écoulé sur cet argent, même s'il l'avait préparé pour acheter une maison, se marier, régler une dette, ou pour toute autre affaire qui lui importe. Lorsque le hawl s'est écoulé sur cet argent, il en acquitte la zakat. Oui. Le présentateur : Qu'Allah vous récompense en bien. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/9081/%D8%AD%D9%83%D9%85-%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%84, fatwa traduite

Lire
Le jugement du versement de la zakat au frere, a la soeur, a l'oncle paternel, a la tante paternelle et aux autres proches

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : حكم دفع الزكاة للأخ والأخت والعم والعمة وسائر الأقارب Arabe original : هل تجوز الزكاة من الأخ لأخيه المحتاج (عائل ويعمل ولكن دخله لا يكفيه)؟ وكذلك هل تجوز للعم الفقير؟ وكذلك هل تدفع المرأة زكاة مالها لأخيها أو عمتها أو أختها؟ لا حرج في دفع الرجل أو المرأة زكاتهما للأخ الفقير والأخت الفقيرة والعم الفقير والعمة الفقيرة وسائر الأقارب الفقراء؛ لعموم الأدلة بل الزكاة فيهم صدقة وصلة؛ لقول النبي ﷺ: الصدقة في المسكين صدقة وفي ذي الرحم صدقة وصلة[1]. ما عدا الوالدين وإن علوا، والأولاد ذكورًا أو إناثًا وإن نزلوا، فإنها لا تدفع إليهم الزكاة ولو كانوا فقراء، بل يلزمه أن ينفق عليهم من ماله إذا استطاع ذلك، ولم يوجد من يقوم بالإنفاق عليهم سواه[2]. [1] رواه الإمام أحمد في (مسند المدنيين) حديث سلمان بن عامر برقم (15794)، والنسائي في (الزكاة) باب الصدقة على القارب برقم (2582). [2] نشر في (كتاب الدعوة) ج1 ص 110، وفي كتاب (مجموع فتاوى سماحة الشيخ) إعداد وتقديم د. عبدالله الطيار والشيخ أحمد الباز (ج5 ص 121). (مجموع فتاوى ومقالات الشيخ ابن باز 14/301). Arabe vocalisé : هَلْ تَجُوزُ الزَّكَاةُ مِنَ الْأَخِ لِأَخِيهِ الْمُحْتَاجِ (عَائِلٌ وَيَعْمَلُ وَلَكِنَّ دَخْلَهُ لَا يَكْفِيهِ)؟ وَكَذَلِكَ هَلْ تَجُوزُ لِلْعَمِّ الْفَقِيرِ؟ وَكَذَلِكَ هَلْ تَدْفَعُ الْمَرْأَةُ زَكَاةَ مَالِهَا لِأَخِيهَا أَوْ عَمَّتِهَا أَوْ أُخْتِهَا؟ لَا حَرَجَ فِي دَفْعِ الرَّجُلِ أَوِ الْمَرْأَةِ زَكَاتَهُمَا لِلْأَخِ الْفَقِيرِ وَالْأُخْتِ الْفَقِيرَةِ وَالْعَمِّ الْفَقِيرِ وَالْعَمَّةِ الْفَقِيرَةِ وَسَائِرِ الْأَقَارِبِ الْفُقَرَاءِ؛ لِعُمُومِ الْأَدِلَّةِ بَلِ الزَّكَاةُ فِيهِمْ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ؛ لِقَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: الصَّدَقَةُ فِي الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَفِي ذِي الرَّحِمِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ[1]. مَا عَدَا الْوَالِدَيْنِ وَإِنْ عَلَوْا، وَالْأَوْلَادَ ذُكُورًا أَوْ إِنَاثًا وَإِنْ نَزَلُوا، فَإِنَّهَا لَا تُدْفَعُ إِلَيْهِمُ الزَّكَاةُ وَلَوْ كَانُوا فُقَرَاءَ، بَلْ يَلْزَمُهُ أَنْ يُنْفِقَ عَلَيْهِمْ مِنْ مَالِهِ إِذَا اسْتَطَاعَ ذَلِكَ، وَلَمْ يُوجَدْ مَنْ يَقُومُ بِالْإِنْفَاقِ عَلَيْهِمْ سِوَاهُ[2]. [1] رَوَاهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ فِي (مُسْنَدِ الْمَدَنِيِّينَ) حَدِيثَ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ بِرَقْمِ (15794)، وَالنَّسَائِيُّ فِي (الزَّكَاةِ) بَابُ الصَّدَقَةِ عَلَى الْقَارِبِ بِرَقْمِ (2582). [2] نُشِرَ فِي (كِتَابِ الدَّعْوَةِ) ج1 ص 110، وَفِي كِتَابِ (مَجْمُوعِ فَتَاوَى سَمَاحَةِ الشَّيْخِ) إِعْدَادُ وَتَقْدِيمُ د. عَبْدِاللَّهِ الطَّيَّارِ وَالشَّيْخِ أَحْمَدَ الْبَازِ (ج5 ص 121). (مَجْمُوعُ فَتَاوَى وَمَقَالَاتِ الشَّيْخِ ابْنِ بَازٍ 14/301). Traduction française : Question : Est-il permis a un frere de verser sa zakat a son frere dans le besoin, qui a une famille a charge et travaille, mais dont le revenu ne suffit pas ? Est-il egalement permis de la verser a un oncle paternel pauvre ? Une femme peut-elle verser la zakat de ses biens a son frere, a sa tante paternelle ou a sa soeur ? Reponse : Il n'y a pas de gene a ce qu'un homme ou une femme verse sa zakat a son frere pauvre, a sa soeur pauvre, a son oncle paternel pauvre, a sa tante paternelle pauvre, ainsi qu'a l'ensemble de ses proches pauvres, en raison de la portee generale des preuves. Bien plus, la zakat versee a leur profit est a la fois une aumone et un maintien du lien de parente, d'apres la parole du Prophete ﷺ : « L'aumone faite au pauvre est une aumone, et celle faite au proche parent est une aumone et un maintien du lien de parente »[1]. Sont exclus de cela le pere et la mere, ainsi que leurs ascendants, de meme que les enfants, garcons ou filles, ainsi que leurs descendants. La zakat ne leur est donc pas versee, meme s'ils sont pauvres. Il lui incombe plutot de subvenir a leurs besoins avec ses propres biens, s'il en a la capacite et s'il ne se trouve personne d'autre que lui pour assurer leur entretien[2]. [1] Rapporte par l'imam Ahmad dans Al-Musnad, section des hadiths des Madinois, hadith de Salman ibn 'Amir, numero 15794 ; et par An-Nasa'i dans Az-Zakat, chapitre de l'aumone faite au proche parent, numero 2582. [2] Publie dans Kitab Ad-Da'wah, vol. 1, p. 110, et dans Majmu' Fatawa Samahat Ash-Shaykh, prepare et presente par Dr. 'Abdullah At-Tayyar et le cheikh Ahmad Al-Baz, vol. 5, p. 121. Majmu' fatawa wa-maqalat ash-Shaykh Ibn Baz (14/301). Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/6725/%D8%AD%D9%83%D9%85-%D8%AF%D9%81%D8%B9-%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9-%D9%84%D9%84%D8%A7%D8%AE-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AE%D8%AA-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%85-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%85%D8%A9-%D9%88%D8%B3%D8%A7%D9%89%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%82%D8%A7%D8%B1%D8%A8, fatwa traduite

Lire
Les biens soumis a la zakat et ceux qui ne le sont pas

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : ما تجب فيه الزكاة وما لا تجب فيه Arabe original : أخيراً يقول: احصروا لنا جميع ما تجب فيه الزكاة وما لا تجب فيه الزكاة؟ الزكاة تجب في الذهب والفضة والنقود التي وضعها الناس الآن العملة الورقية المعروفة وعروض التجارة التي تعد للتجارة من أراضي أو سيارات أو مكائن رافعة للماء أو أراضي أو غير ذلك، هذه أيضاً من أموال الزكاة. وهكذا الزروع والثمار إذا استوت وبلغت النصاب تزكى، من تمر وعنب وحب وأرز، وغير هذا من الحبوب إذا بلغت النصاب تزكى. وهكذا بهيمة الأنعام: الإبل والبقر والغنم، إذا كانت ترعى تسوم في البر، ترعى غالب السنة أو كل السنة ففيها الزكاة. هذه أموال الزكاة: النقود، وعروض التجارة، والخارج من الأرض من الثمار والحبوب، وبهيمة الأنعام، هذه أموال الزكاة. نعم. أما الأموال الأخرى التي غير هذه فليس فيها زكاة، الفرش التي لك والسيارات التي تركبها، والعمارات التي تسكنها، وما أشبه ذلك، والأراضي التي تؤجرها أو العمارات التي تؤجرها وما أشبه هذه الأمور هذه ليست فيها زكاة، ليس فيها زكاة. نعم. المقدم: بارك الله فيكم. Arabe vocalisé : أَخِيرًا يَقُولُ: اِحْصُرُوا لَنَا جَمِيعَ مَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ وَمَا لَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ؟ الزَّكَاةُ تَجِبُ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالنُّقُودِ الَّتِي وَضَعَهَا النَّاسُ الْآنَ الْعُمْلَةِ الْوَرَقِيَّةِ الْمَعْرُوفَةِ وَعُرُوضِ التِّجَارَةِ الَّتِي تُعَدُّ لِلتِّجَارَةِ مِنْ أَرَاضِي أَوْ سَيَّارَاتٍ أَوْ مَكَائِنَ رَافِعَةٍ لِلْمَاءِ أَوْ أَرَاضِي أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ، هَذِهِ أَيْضًا مِنْ أَمْوَالِ الزَّكَاةِ. وَهَكَذَا الزُّرُوعُ وَالثِّمَارُ إِذَا اسْتَوَتْ وَبَلَغَتِ النِّصَابَ تُزَكَّى، مِنْ تَمْرٍ وَعِنَبٍ وَحَبٍّ وَأَرُزٍّ، وَغَيْرُ هَذَا مِنَ الْحُبُوبِ إِذَا بَلَغَتِ النِّصَابَ تُزَكَّى. وَهَكَذَا بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ: الْإِبِلُ وَالْبَقَرُ وَالْغَنَمُ، إِذَا كَانَتْ تَرْعَى تَسُومُ فِي الْبَرِّ، تَرْعَى غَالِبَ السَّنَةِ أَوْ كُلَّ السَّنَةِ فَفِيهَا الزَّكَاةُ. هَذِهِ أَمْوَالُ الزَّكَاةِ: النُّقُودُ، وَعُرُوضُ التِّجَارَةِ، وَالْخَارِجُ مِنَ الْأَرْضِ مِنَ الثِّمَارِ وَالْحُبُوبِ، وَبَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ، هَذِهِ أَمْوَالُ الزَّكَاةِ. نَعَمْ. أَمَّا الْأَمْوَالُ الْأُخْرَى الَّتِي غَيْرُ هَذِهِ فَلَيْسَ فِيهَا زَكَاةٌ، الْفُرُشُ الَّتِي لَكَ وَالسَّيَّارَاتُ الَّتِي تَرْكَبُهَا، وَالْعِمَارَاتُ الَّتِي تَسْكُنُهَا، وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ، وَالْأَرَاضِي الَّتِي تُؤَجِّرُهَا أَوِ الْعِمَارَاتُ الَّتِي تُؤَجِّرُهَا وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الْأُمُورَ هَذِهِ لَيْسَتْ فِيهَا زَكَاةٌ، لَيْسَ فِيهَا زَكَاةٌ. نَعَمْ. الْمُقَدِّمُ: بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمْ. Traduction française : Question : Enfin, il dit : Recensez-nous tout ce sur quoi la zakat est obligatoire et tout ce sur quoi elle ne l'est pas. Reponse : La zakat est obligatoire sur l'or, l'argent, les monnaies que les gens ont adoptees aujourd'hui, c'est-a-dire le papier-monnaie connu, ainsi que sur les biens prepares pour le commerce, qu'il s'agisse de terrains, de voitures, de machines de relevage de l'eau, de terrains ou d'autres choses. Ces biens font egalement partie des biens soumis a la zakat. Il en est de meme pour les cultures et les fruits : lorsqu'ils arrivent a maturite et atteignent le nisab, on en acquitte la zakat. Cela concerne les dattes, les raisins, les grains, le riz, ainsi que les autres cereales : lorsqu'elles atteignent le nisab, on en acquitte la zakat. Il en est de meme pour les bestiaux : les chameaux, les bovins et les ovins, lorsqu'ils paissent librement dans les paturages pendant la majeure partie de l'annee ou toute l'annee. Dans ce cas, la zakat est due sur eux. Voila les biens soumis a la zakat : les monnaies, les biens prepares pour le commerce, ce qui sort de la terre comme fruits et cereales, ainsi que les bestiaux. Voila les biens soumis a la zakat. Oui. Quant aux autres biens qui ne relevent pas de ces categories, ils ne sont pas soumis a la zakat : les effets d'ameublement qui t'appartiennent, les voitures que tu utilises, les immeubles que tu habites, et ce qui y ressemble ; les terrains que tu donnes en location, ou les immeubles que tu donnes en location, et ce qui ressemble a ces choses. Ils ne sont pas soumis a la zakat, ils ne sont pas soumis a la zakat. Oui. Le presentateur : Qu'Allah vous benisse. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/6058/%D9%85%D8%A7-%D8%AA%D8%AC%D8%A8-%D9%81%D9%8A%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9-%D9%88%D9%85%D8%A7-%D9%84%D8%A7-%D8%AA%D8%AC%D8%A8-%D9%81%D9%8A%D9%87, fatwa traduite

Lire
Si le reliquat après les dépenses atteint le nisab, la zakat est due

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : إذا بلغ الباقي بعد النفقة نصابًا ففيه زكاة Arabe original : إذا كان عند رجل مبلغ من النقود وحال عليه الحول، وهو يصرف على بيته من دخله فهل تجب الزكاة في المبلغ المذكور؟ تجب فيه الزكاة إذا حال عليه الحول، وبلغ النصاب، ومقداره ستة وخمسون ريالًا من الفضة أو ما يقوم مقامها من دراهم الورق، ولو كان المبلغ المذكور معدًا للنفقة ولكن بقي منه بعد النفقة ما يبلغ النصاب أو أكثر، وحال عليه الحول فإنه تجب فيه الزكاة، والله ولي التوفيق[1]. [1] مجموع فتاوى ومقالات ابن باز (14/34). Arabe vocalisé : إِذَا كَانَ عِنْدَ رَجُلٍ مَبْلَغٌ مِنَ النُّقُودِ وَحَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ، وَهُوَ يَصْرِفُ عَلَى بَيْتِهِ مِنْ دَخْلِهِ فَهَلْ تَجِبُ الزَّكَاةُ فِي الْمَبْلَغِ الْمَذْكُورِ؟ تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ إِذَا حَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ، وَبَلَغَ النِّصَابَ، وَمِقْدَارُهُ سِتَّةٌ وَخَمْسُونَ رِيَالًا مِنَ الْفِضَّةِ أَوْ مَا يَقُومُ مَقَامَهَا مِنْ دَرَاهِمِ الْوَرَقِ، وَلَوْ كَانَ الْمَبْلَغُ الْمَذْكُورُ مُعَدًّا لِلنَّفَقَةِ وَلَكِنْ بَقِيَ مِنْهُ بَعْدَ النَّفَقَةِ مَا يَبْلُغُ النِّصَابَ أَوْ أَكْثَرَ، وَحَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ فَإِنَّهُ تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ، وَاللَّهُ وَلِيُّ التَّوْفِيقِ[1]. [1] مَجْمُوعُ فَتَاوَى وَمَقَالَاتِ ابْنِ بَازٍ (14/34). Traduction française : Question : Si un homme possède une somme d'argent sur laquelle le hawl s'est écoulé, et qu'il dépense pour son foyer à partir de son revenu, la zakat est-elle obligatoire sur cette somme ? Réponse : La zakat y est obligatoire si le hawl s'est écoulé sur cette somme et qu'elle atteint le nisab. Le montant de ce nisab est de cinquante-six riyals d'argent, ou leur équivalent en papier-monnaie. Même si cette somme était destinée aux dépenses, mais qu'il en reste, après les dépenses, de quoi atteindre le nisab ou davantage, et que le hawl s'est écoulé sur ce reliquat, alors la zakat y est obligatoire. Et Allah est Celui qui accorde la réussite[1]. [1] Majmu' fatawa wa-maqalat Ibn Baz (14/34). Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/5707/%D8%A7%D8%B0%D8%A7-%D8%A8%D9%84%D8%BA-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%A7%D9%82%D9%8A-%D8%A8%D8%B9%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%81%D9%82%D8%A9-%D9%86%D8%B5%D8%A7%D8%A8%D8%A7-%D9%81%D9%81%D9%8A%D9%87-%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9, fatwa traduite

Lire
La limite des mouvements qui annulent la prière

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : حد الحركة التي تبطل بها الصلاة Arabe original : الصلاة على رأس أنواع الذكر، ولكن من الملاحظ أن كثيرًا من المصلين يأتون بحركات أثناء الصلاة كثيرة، فما هو حد الحركة التي تبطل الصلاة؟ يجب على المؤمن السكون في الصلاة، الرسول ﷺ قال: اسكنوا في الصلاة والله يقول: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ۝ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ [المؤمنون:1، 2]. فالواجب على المصلي السكون في الصلاة، والخشوع فيها، وعدم الحركة الكثيرة التي تبطلها، وتجعله كأنه لا يصلي، فالشيء القليل يعفى عنه، أما إذا كثرت الحركات، وتوالت؛ فإنها تبطل الصلاة عند أهل العلم جميعًا، فالواجب الحذر. وإذا رأى الإنسان من أخيه حركة زائدة؛ نصحه، ووجه إلى الخير، ولو بالإشارة في الصلاة، وبعد الصلاة ينصحه بالكلام، وبحال الصلاة، بالإشارة حتى ينتبه لنفسه، وحتى يدع هذه الأشياء التي اعتادها. أما الحركات القليلة، والمتفرقة؛ فيعفى عنها، النبي ﷺ صلى وهو حامل أمامة، إذا سجد؛ وضعها، وإذا قام؛ حملها -عليه الصلاة والسلام- وفتح الباب لعائشة، وتقدم في صلاة الكسوف، وتقدم في الصفوف، حتى تناول عنقودًا -لما عرضت له الجنة- فلم يقدر له أنه يأخذه، ولما عرضت عليه النار؛ تأخر؛ فتأخرت الصفوف. فالشيء القليل الذي يعرض للإنسان؛ يعفى عنه، لكن الكثيرة إذا توالت؛ تبطل الصلاة، وليس لها حد، حدها بعضهم بثلاث حركات، ولكن هذا لا أصل له، إنما حدها الكثرة، إذا كثرت عرفًا، وتوالت؛ أبطلت، وإذا تفرقت لا تبطل. السؤال: والحركة في أركان الصلاة؟ الجواب: كلها في الركوع، أو في السجود، أو في القيام، ما لها حد محدود. Arabe vocalisé : الصَّلَاةُ عَلَى رَأْسِ أَنْوَاعِ الذِّكْرِ، وَلَكِنْ مِنَ الْمُلَاحَظِ أَنَّ كَثِيرًا مِنَ الْمُصَلِّينَ يَأْتُونَ بِحَرَكَاتٍ أَثْنَاءَ الصَّلَاةِ كَثِيرَةٍ، فَمَا هُوَ حَدُّ الْحَرَكَةِ الَّتِي تُبْطِلُ الصَّلَاةَ؟ يَجِبُ عَلَى الْمُؤْمِنِ السُّكُونُ فِي الصَّلَاةِ، الرَّسُولُ ﷺ قَالَ: اسْكُنُوا فِي الصَّلَاةِ وَاللَّهُ يَقُولُ: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ۝ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ [المؤمنون:1، 2]. فَالْوَاجِبُ عَلَى الْمُصَلِّي السُّكُونُ فِي الصَّلَاةِ، وَالْخُشُوعُ فِيهَا، وَعَدَمُ الْحَرَكَةِ الْكَثِيرَةِ الَّتِي تُبْطِلُهَا، وَتَجْعَلُهُ كَأَنَّهُ لَا يُصَلِّي، فَالشَّيْءُ الْقَلِيلُ يُعْفَى عَنْهُ، أَمَّا إِذَا كَثُرَتِ الْحَرَكَاتُ، وَتَوَالَتْ؛ فَإِنَّهَا تُبْطِلُ الصَّلَاةَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ جَمِيعًا، فَالْوَاجِبُ الْحَذَرُ. وَإِذَا رَأَى الْإِنْسَانُ مِنْ أَخِيهِ حَرَكَةً زَائِدَةً؛ نَصَحَهُ، وَوَجَّهَ إِلَى الْخَيْرِ، وَلَوْ بِالْإِشَارَةِ فِي الصَّلَاةِ، وَبَعْدَ الصَّلَاةِ يَنْصَحُهُ بِالْكَلَامِ، وَبِحَالِ الصَّلَاةِ، بِالْإِشَارَةِ حَتَّى يَنْتَبِهَ لِنَفْسِهِ، وَحَتَّى يَدَعَ هَذِهِ الْأَشْيَاءَ الَّتِي اعْتَادَهَا. أَمَّا الْحَرَكَاتُ الْقَلِيلَةُ، وَالْمُتَفَرِّقَةُ؛ فَيُعْفَى عَنْهَا، النَّبِيُّ ﷺ صَلَّى وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ، إِذَا سَجَدَ؛ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ؛ حَمَلَهَا -عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ- وَفَتَحَ الْبَابَ لِعَائِشَةَ، وَتَقَدَّمَ فِي صَلَاةِ الْكُسُوفِ، وَتَقَدَّمَ فِي الصُّفُوفِ، حَتَّى تَنَاوَلَ عُنْقُودًا -لَمَّا عُرِضَتْ لَهُ الْجَنَّةُ- فَلَمْ يُقَدَّرْ لَهُ أَنَّهُ يَأْخُذُهُ، وَلَمَّا عُرِضَتْ عَلَيْهِ النَّارُ؛ تَأَخَّرَ؛ فَتَأَخَّرَتِ الصُّفُوفُ. فَالشَّيْءُ الْقَلِيلُ الَّذِي يَعْرِضُ لِلْإِنْسَانِ؛ يُعْفَى عَنْهُ، لَكِنِ الْكَثِيرَةُ إِذَا تَوَالَتْ؛ تُبْطِلُ الصَّلَاةَ، وَلَيْسَ لَهَا حَدٌّ، حَدَّهَا بَعْضُهُمْ بِثَلَاثِ حَرَكَاتٍ، وَلَكِنْ هَذَا لَا أَصْلَ لَهُ، إِنَّمَا حَدُّهَا الْكَثْرَةُ، إِذَا كَثُرَتْ عُرْفًا، وَتَوَالَتْ؛ أَبْطَلَتْ، وَإِذَا تَفَرَّقَتْ لَا تُبْطِلُ. السُّؤَالُ: وَالْحَرَكَةُ فِي أَرْكَانِ الصَّلَاةِ؟ الْجَوَابُ: كُلُّهَا فِي الرُّكُوعِ، أَوْ فِي السُّجُودِ، أَوْ فِي الْقِيَامِ، مَا لَهَا حَدٌّ مَحْدُودٌ. Traduction française : Question : La prière est au premier rang des formes de rappel. Toutefois, on remarque que beaucoup de prieurs multiplient les mouvements pendant la prière. Quelle est donc la limite du mouvement qui annule la prière ? Réponse : Il est obligatoire au croyant d'observer la tranquillité dans la prière. Le Messager ﷺ a dit : "Demeurez tranquilles dans la prière", et Allah dit : "Les croyants ont certes réussi, ceux qui sont humbles dans leur prière" [Al-Mu'minun : 1-2]. Il est donc obligatoire au prieur d'observer la tranquillité dans la prière, d'y faire preuve de recueillement et d'éviter les mouvements nombreux qui l'annulent et font qu'il est comme s'il ne priait pas. Quant au mouvement minime, il est excusé. Mais lorsque les mouvements deviennent nombreux et se suivent, ils annulent la prière selon l'ensemble des gens de science. Il est donc obligatoire de prendre garde. Si quelqu'un voit chez son frère un mouvement excessif, il le conseille et l'oriente vers le bien, même par un geste pendant la prière. Après la prière, il le conseille par la parole; pendant la prière, il le fait par un geste, afin qu'il prête attention à lui-même et qu'il délaisse ces choses auxquelles il s'est habitué. Quant aux mouvements peu nombreux et séparés, ils sont excusés. Le Prophète ﷺ pria alors qu'il portait Umamah : lorsqu'il se prosternait, il la posait, et lorsqu'il se relevait, il la portait, que la prière et le salut soient sur lui. Il ouvrit aussi la porte à 'Aishah, avança dans la prière de l'éclipse et avança dans les rangs jusqu'à tendre la main vers une grappe, lorsque le Paradis lui fut présenté, mais il ne lui fut pas décrété de la prendre. Et lorsque le Feu lui fut présenté, il recula, et les rangs reculèrent. Ainsi, le mouvement minime qui survient à la personne est excusé. Mais les mouvements nombreux, lorsqu'ils se suivent, annulent la prière. Il n'y a pas de limite fixée à cela. Certains l'ont limitée à trois mouvements, mais cela n'a aucun fondement. Sa limite est seulement le caractère nombreux : si les mouvements sont nombreux selon l'usage et se suivent, ils annulent; et s'ils sont séparés, ils n'annulent pas. Question : Et le mouvement dans les piliers de la prière ? Réponse : Tout cela, que ce soit dans l'inclinaison, dans la prosternation ou dans la station debout, n'a pas de limite déterminée. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/2897/%D8%AD%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D9%83%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%8A-%D8%AA%D8%A8%D8%B7%D9%84-%D8%A8%D9%87%D8%A7-%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%84%D8%A7%D8%A9, fatwa traduite

Lire
Le jugement de la zakat sur l'or et l'argent destines a l'usage et a la parure

Savant cité : Cheikh 'Abd Al-'Aziz ibn Baz رحمه الله Titre arabe source : حكم زكاة الذهب والفضة المعدين للاستعمال والزينة Arabe original : ما حكم زكاة الذهب، والفضة المستعملين، سواء أكانا الفضة للرجال، أو الذهب للنساء؟ الصواب في هذه المسألة أن الذهب، والفضة المستعملين تجب فيهما الزكاة عند جمع من أهل العلم. واختلف العلماء في ذلك: فذهب قوم إلى أن الحلي المستعمل للنساء، وهكذا للرجال لا زكاة فيها، وأنها بمثابة الإبل المستعملة، وأشباه ذلك؛ لأنها لم تعد للنمو، وإنما أعدت للعمل، والاستعمال، ونحو ذلك، أو يراد بها ذلك، وإن لم تستعمل، وهذا قال به جماعة من الصحابة -رضي الله عنهم وأرضاهم- وجماعة من أهل العلم. وذهب آخرون من أهل العلم، ويروى عن جماعة من الصحابة إلى أنه لا بدّ من الزكاة للأدلة العامة، والخاصة، الأدلة العامة منها قوله ﷺ: ما من صاحب ذهب، ولا فضة لا يؤدي زكاتها إلا إذا كان يوم القيامة صفحت له صفائح من نار، فيكوى بها جنبه، وجبينه، وظهره مع عموم قوله سبحانه وتعالى: وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ [التوبة:34] وقد علم بالأدلة أن الكنز هو كل مال لا تؤدى زكاته، فهو كنز، وإن كان على وجه الأرض، فكل مال تؤدى زكاته، ويؤدى حقه فليس بكنز، وإن كان تحت الأرض. وأحاديث خاصة رويت في الباب أيضًا، قد روى أبو داود، والنسائي بسند جيد، عن عبدالله بن عمرو -رضي الله تعالى عنهما-: أن امرأة دخلت على النبي ﷺ وفي يدها مسكتان من ذهب، وفي رواية: أسوارين من ذهب، فقال: أتعطين هذا؟ قالت: لا، قال: يسرك أن يسورك الله بهما يوم القيامة بسوارين من نار، فألقتهما قالت: هما لله ورسوله وسنده لا بأس به، وهو مؤيد للعام، ودال على ما دل عليه العام. وهكذا ما روته أم سلمة أنها قالت يا رسول الله، ... أوضاح من ذهب، فقالت: يا رسول الله أكنز هذا؟ فقال لها النبي ﷺ: ما بلغ يزكى، فزكي؛ فليس بكنز ولم يقل إن الحلي ما فيها زكاة، فقال: ما بلغ يزكى، فزكي؛ فليس بكنز، فدل على أن ما لم يزكى؛ فهو كنز في أدلة أخرى، وهذا هو الأرجح -إن شاء الله- والأقرب: أن فيها زكاة في الحلي إذا بلغت النصاب. ونصاب الذهب عشرون مثقالًا، مقداره من الجنيه السعودي الآن، إحدى عشر جنيهًا، وثلاثة أسباع، جنيه يعني حول النصف، فإذا كان الذهب عندها يبلغ هذا المقدار، إحدى عشر جنيه وثلاثة أسباع جنيه من الذهب، زكته، وما كان أقل من هذا؛ فليس فيه شيء. والفضة مائة، وأربعون مثقالًا، فإذا كان لديها ما يبلغ من الفضة مائة، وأربعين مثقالًا، ستة وخمسين ريالاً فضة؛ يزكى وإن كان أقل من هذا، فليس بشيء، والواجب أن يزكى هذا ... وما فوقه، هذا بيان الأقل إحدى عشر جنيه، ونصف، وست وخمسون من الفضة، هذا الأقل، فما زاد؛ فهو بحساب ذلك إلى الملايين، وآلاف الملايين. السؤال: الذين لا يزكون على القول الآخر هل يأثمون؟ الجواب: على حسب اجتهادهم، إن كان طالب علم، واجتهد، أو قلد بعض أهل العلم نرجو أن لا يأثم. Arabe vocalisé : مَا حُكْمُ زَكَاةِ الذَّهَبِ، وَالْفِضَّةِ الْمُسْتَعْمَلَيْنِ، سواء أكانا الفضة للرجال، أو الذهب للنساء؟ الصَّوَابُ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ أَنَّ الذَّهَبَ، وَالْفِضَّةَ الْمُسْتَعْمَلَيْنِ تَجِبُ فِيهِمَا الزَّكَاةُ عِنْدَ جَمْعٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَاخْتَلَفَ الْعُلَمَاءُ فِي ذَلِكَ: فَذَهَبَ قَوْمٌ إِلَى أَنَّ الْحُلِيَّ الْمُسْتَعْمَلَ لِلنِّسَاءِ، وَهَكَذَا لِلرِّجَالِ لَا زَكَاةَ فِيهَا، وَأَنَّهَا بِمَثَابَةِ الْإِبِلِ الْمُسْتَعْمَلَةِ، وَأَشْبَاهِ ذَلِكَ؛ لِأَنَّهَا لَمْ تُعَدَّ لِلنُّمُوِّ، وَإِنَّمَا أُعِدَّتْ لِلْعَمَلِ، وَالِاسْتِعْمَالِ، وَنَحْوِ ذَلِكَ، أَوْ يُرَادُ بِهَا ذَلِكَ، وَإِنْ لَمْ تُسْتَعْمَلْ، وَهَذَا قَالَ بِهِ جَمَاعَةٌ مِنَ الصَّحَابَةِ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَأَرْضَاهُمْ- وَجَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَذَهَبَ آخَرُونَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَيُرْوَى عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ إِلَى أَنَّهُ لَا بُدَّ مِنَ الزَّكَاةِ لِلْأَدِلَّةِ الْعَامَّةِ، وَالْخَاصَّةِ، الْأَدِلَّةُ الْعَامَّةُ مِنْهَا قَوْلُهُ ﷺ: مَا مِنْ صَاحِبِ ذَهَبٍ، وَلَا فِضَّةٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلَّا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ صُفِّحَتْ لَهُ صَفَائِحُ مِنْ نَارٍ، فَيُكْوَى بِهَا جَنْبُهُ، وَجَبِينُهُ، وَظَهْرُهُ مَعَ عُمُومِ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ [التوبة:34] وَقَدْ عُلِمَ بِالْأَدِلَّةِ أَنَّ الْكَنْزَ هُوَ كُلُّ مَالٍ لَا تُؤَدَّى زَكَاتُهُ، فَهُوَ كَنْزٌ، وَإِنْ كَانَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، فَكُلُّ مَالٍ تُؤَدَّى زَكَاتُهُ، وَيُؤَدَّى حَقُّهُ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ، وَإِنْ كَانَ تَحْتَ الْأَرْضِ. وَأَحَادِيثُ خَاصَّةٌ رُوِيَتْ فِي الْبَابِ أَيْضًا، قَدْ رَوَى أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ بِسَنَدٍ جَيِّدٍ، عَنْ عَبْدِاللَّهِ بْنِ عَمْرٍو -رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا-: أَنَّ امْرَأَةً دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَفِي يَدِهَا مَسَكَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ، وَفِي رِوَايَةٍ: أسوارين من ذهب، فَقَالَ: أَتُعْطِينَ هَذَا؟ قَالَتْ: لَا، قَالَ: يَسُرُّكِ أَنْ يُسَوِّرَكِ اللَّهُ بِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِسِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ، فَأَلْقَتْهُمَا قَالَتْ: هُمَا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَسَنَدُهُ لَا بَأْسَ بِهِ، وَهُوَ مُؤَيِّدٌ لِلْعَامِّ، وَدَالٌّ عَلَى مَا دَلَّ عَلَيْهِ الْعَامُّ. وَهَكَذَا مَا رَوَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ... أوضاح من ذهب، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَنْزٌ هَذَا؟ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ: ما بلغ يزكى، فزكي؛ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ وَلَمْ يَقُلْ إِنَّ الْحُلِيَّ مَا فِيهَا زَكَاةٌ، فَقَالَ: ما بلغ يزكى، فزكي؛ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ، فَدَلَّ عَلَى أَنَّ ما لم يزكى؛ فَهُوَ كَنْزٌ فِي أَدِلَّةٍ أُخْرَى، وَهَذَا هُوَ الْأَرْجَحُ -إِنْ شَاءَ اللَّهُ- وَالْأَقْرَبُ: أَنَّ فِيهَا زَكَاةً فِي الْحُلِيِّ إِذَا بَلَغَتِ النِّصَابَ. وَنِصَابُ الذَّهَبِ عِشْرُونَ مِثْقَالًا، مِقْدَارُهُ مِنَ الْجُنَيْهِ السُّعُودِيِّ الْآنَ، إحدى عشر جنيهًا، وثلاثة أسباع، جنيه يعني حول النصف، فَإِذَا كَانَ الذَّهَبُ عِنْدَهَا يَبْلُغُ هَذَا الْمِقْدَارَ، إحدى عشر جنيه وثلاثة أسباع جنيه مِنَ الذَّهَبِ، زَكَّتْهُ، وَمَا كَانَ أَقَلَّ مِنْ هَذَا؛ فَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ. وَالْفِضَّةُ مِائَةٌ، وَأَرْبَعُونَ مِثْقَالًا، فَإِذَا كَانَ لَدَيْهَا مَا يَبْلُغُ مِنَ الْفِضَّةِ مِائَةً، وَأَرْبَعِينَ مِثْقَالًا، ستة وخمسين ريالاً فضة؛ يُزَكَّى وَإِنْ كَانَ أَقَلَّ مِنْ هَذَا، فَلَيْسَ بِشَيْءٍ، وَالْوَاجِبُ أَنْ يُزَكَّى هَذَا ... وَمَا فَوْقَهُ، هَذَا بَيَانُ الْأَقَلِّ إحدى عشر جنيه، ونصف، وست وخمسون من الفضة، هَذَا الْأَقَلُّ، فَمَا زَادَ؛ فَهُوَ بِحِسَابِ ذَلِكَ إِلَى الْمَلَايِينِ، وَآلَافِ الْمَلَايِينِ. السُّؤَالُ: الَّذِينَ لَا يُزَكُّونَ عَلَى الْقَوْلِ الْآخَرِ هَلْ يَأْثَمُونَ؟ الْجَوَابُ: عَلَى حَسَبِ اجْتِهَادِهِمْ، إِنْ كَانَ طَالِبَ عِلْمٍ، وَاجْتَهَدَ، أَوْ قَلَّدَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ نَرْجُو أَنْ لَا يَأْثَمَ. Traduction française : Question : Quel est le jugement de la zakat sur l'or et l'argent utilises, qu'il s'agisse de l'argent pour les hommes ou de l'or pour les femmes ? Reponse : L'avis juste dans cette question est que la zakat est obligatoire sur l'or et l'argent utilises, selon un groupe parmi les gens de science. Les savants ont diverge a ce sujet. Certains sont d'avis que les bijoux utilises par les femmes, et de meme par les hommes, ne sont pas soumis a la zakat, et qu'ils sont comparables aux chameaux utilises et aux choses semblables. Cela parce qu'ils n'ont pas ete prepares pour l'accroissement, mais seulement pour le travail, l'usage et ce qui y ressemble, ou parce qu'ils sont destines a cela, meme s'ils ne sont pas utilises. C'est l'avis qu'ont adopte un groupe de Compagnons, qu'Allah les agree et les satisfasse, ainsi qu'un groupe parmi les gens de science. D'autres parmi les gens de science, et cela est aussi rapporte d'un groupe de Compagnons, sont d'avis que la zakat est obligatoire, en raison des preuves generales et particulieres. Parmi les preuves generales figure sa parole ﷺ : "Il n'est pas de detenteur d'or ou d'argent qui n'en acquitte pas la zakat sans que, le Jour de la Resurrection, des plaques de feu ne lui soient preparees; son flanc, son front et son dos en seront marques au feu." Cela s'ajoute a la portee generale de Sa parole, Exalte soit-Il : "Ceux qui amassent l'or et l'argent et ne les depensent pas dans le sentier d'Allah, annonce-leur donc un chatiment douloureux" [At-Tawbah: 34]. D'apres les preuves, il est connu que le tresor amasse est tout bien dont la zakat n'est pas acquittee. C'est donc un tresor amasse, meme s'il se trouve a la surface de la terre. Tout bien dont la zakat est acquittee et dont le droit est acquitte n'est pas un tresor amasse, meme s'il se trouve sous terre. Il existe egalement des hadiths particuliers rapportes sur ce sujet. Abu Dawud et An-Nasa'i ont rapporte, avec une bonne chaine de transmission, d'apres 'Abdullah ibn 'Amr, qu'Allah les agree tous deux, qu'une femme entra aupres du Prophete ﷺ alors qu'elle portait a la main deux bracelets d'or, et dans une version : deux bracelets d'or. Il dit : "Acquittes-tu [la zakat de] cela ?" Elle dit : "Non." Il dit : "Te plairait-il qu'Allah t'en pare, le Jour de la Resurrection, avec deux bracelets de feu ?" Elle les jeta alors et dit : "Ils sont pour Allah et Son Messager." Sa chaine de transmission ne presente pas de mal; il appuie le texte general et indique ce qu'indique le texte general. Il en est de meme de ce qu'a rapporte Umm Salamah. Elle dit : "O Messager d'Allah, ... des bijoux en or." Elle dit : "O Messager d'Allah, est-ce un tresor amasse ?" Le Prophete ﷺ lui dit : "Ce qui atteint le seuil a partir duquel on acquitte la zakat, puis dont la zakat est acquittee, n'est pas un tresor amasse." Il n'a pas dit que les bijoux n'etaient pas soumis a la zakat. Il dit donc : "Ce qui atteint le seuil a partir duquel on acquitte la zakat, puis dont la zakat est acquittee, n'est pas un tresor amasse." Cela indique que ce dont la zakat n'est pas acquittee est un tresor amasse, selon d'autres preuves. C'est cela qui est le plus preponderant, si Allah le veut, et le plus proche de la verite : les bijoux sont soumis a la zakat lorsqu'ils atteignent le nisab. Le nisab de l'or est de vingt mithqals. Sa valeur, en guinees saoudiennes actuellement, est de onze guinees et trois septiemes de guinee, ces trois septiemes etant proches d'une demi-guinee. Si l'or qu'elle possede atteint cette quantite, onze guinees et trois septiemes de guinee d'or, elle en acquitte la zakat. Quant a ce qui est inferieur a cela, rien n'est du. Le nisab de l'argent est de cent quarante mithqals. Si elle possede de l'argent atteignant cent quarante mithqals, soit cinquante-six riyals d'argent, on en acquitte la zakat. Et si c'est inferieur a cela, rien n'est du. Il est obligatoire d'acquitter la zakat de cette quantite ... et de ce qui la depasse. Ceci expose le minimum : onze guinees et demie, et cinquante-six riyals d'argent. Voila le minimum. Ce qui depasse cela est calcule en proportion, jusqu'aux millions et aux milliers de millions. Question : Ceux qui n'acquittent pas la zakat selon l'autre avis commettent-ils un peche ? Reponse : Cela depend de leur effort d'interpretation. S'il s'agit d'un etudiant en science qui a fourni un effort d'interpretation, ou qui a suivi certains gens de science, nous esperons qu'il ne commet pas de peche. Source : https://binbaz.org.sa/fatwas/1476/%D8%AD%D9%83%D9%85-%D8%B2%D9%83%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B0%D9%87%D8%A8-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B6%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B9%D8%AF%D9%8A%D9%86-%D9%84%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B9%D9%85%D8%A7%D9%84-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%8A%D9%86%D8%A9, fatwa traduite

Lire

Partenaires de confiance

JawabGratuit
BayyanGratuit